May 24, 2022 18:57
1 yr ago
12 viewers *
angielski term

Central Processing Facility

angielski > polski Inne Organizacje/stosunki międzynarodowe
Mam taki ośrodek w filmie, trzymają w nim nielegalnych imigrantów przed wydaleniem albo nie. W necie znalazłam:
El Paso Service Processing Center. U mnie jest: El Paso Central Processing Facility. Myślę nad "Ośrodkiem dla Imigrantów". Albo "Tymczasowy" coś tam. Ale może funkcjonuje jakieś polskie określenie?

Discussion

geopiet May 24, 2022:
W strukturze Straży Granicznej jest 6 strzeżonych ośrodków dla cudzoziemców w: Białej Podlaskiej, Białymstoku, Kętrzynie, Krośnie Odrzańskim, Lesznowoli i Przemyślu. - https://www.strazgraniczna.pl/pl/aktualnosci/9666,Osrodki-dl...

Proposed translations

  2 godz.

centrum dokumentacyjne dla imigrantów

Fikcyjna nazwa w filmie fabularnym: El Paso’s Central Processing Facility (CPF), where undocumented immigrants are held
https://theplaylist.net/memory-review-liam-neeson-has-alzhei... .

Imigranci nie mają dokumentów, więc w tym centrum określana jest ich tożsamość, skąd pochodzą itp. To tylko film, więc tak proponuję.

Rzeczywisty ośrodek: El Paso Service Processing Center ma adres: 8915 Montana Avenue, El Paso, TX 79925. Nie wiem, czym się zajmuje.
Something went wrong...
  3 godz.

Główny Ośrodek Tymczasowy

źródłowa wersja bardziej ogólna, uściśla ją kontekst - źródłowe 'processing' może odnosić się do przetwarzania czegokolwiek w jakimkolwiek cyklu czynności. w kwestii uchodźców - processing oznacza przetwarzanie wniosków.
Example sentence:

np. ,,Kolonia Horbów (tymczasowy ośrodek recepcyjny)". ,,W dawnym budynku ośrodka zdrowia zorganizowany zostanie tymczasowy dom dla uchodźców wojennych, który przyjąć ma osiem rodzin."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search