Glossary entry

Italian term or phrase:

d.c.v. (dite come vero)

German translation:

Bestätigen Sie, dass

Added to glossary by Regina Eichstaedter
Jan 9, 2023 14:40
1 yr ago
21 viewers *
Italian term

d.c.v. (dite come vero)

Italian to German Law/Patents Law (general)
"DCV che nella descrizione riportata...."
Change log

Jan 9, 2023 14:40: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jan 9, 2023 14:40: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 23, 2023 05:14: Regina Eichstaedter Created KOG entry

Discussion

Tomasso Jan 10, 2023:
cosa simile, Ancora piu...I fatti devono essere formulati in articoli separati: sono questi i capitoli di prova, ognuno riguardante un singolo fatto da provare collocato univocamente nel tempo e nello spazio. Ogni capitolo deve essere preceduto dall’espressione «Vero è che» seguito dalla formulazione del capitolo stesso: ad esempio,**** «Vero è che*** Tizio si trovava nell’ora X del giorno Y sul luogo di lavoro, nella ditta Alfa?».
https://www.laleggepertutti.it/144443_capitoli-di-prova-nel-...
Io non caspsico bene, sara che non esiste un equivalente esatto nella cultura tedesca e nell sistema giudiziario?

Proposed translations

+2
18 hrs
Italian term (edited): d.c.v.
Selected

Domain Control Validation - Bestätigung der Inhaberschaft einer Domain

Wo hast du "dite come vero" gefunden? Google kennt das nicht ...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2023-01-10 09:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

https://docs.digicert.com/de/certcentral/manage-certificates...
Peer comment(s):

disagree Zea_Mays : "davanti ad ogni capitolo accettato c’è la sigla di DCV (dite come vero)" https://www.docsity.com/it/appunti-procedura-civile-modulo-i... Edit: Recht, nicht Patentwesen. Siehe selbe Kudoz-Frage in anderer Sprachkombi.
18 mins
Ist das die einzige Fundstelle? Aber darin geht es nicht um ein Patent ... entsprechend könnte die Lösung lauten: "Bestätigen Sie, dass ... / wird bestätigt, dass ..."
agree Christel Zipfel : Einverstanden mit dem 2. Vorschlag "Bestätigen Sie, dass..." P.S. Es finden sich schon einige (wenige) Treffer, z. B. https://www.docsity.com/it/appunti-procedura-civile-modulo-i... // Ja, bitte um Entschuldigung!
9 hrs
Vielen Dank, Christel! Das ist der Link von Zea Mays ... der mir leider bei meiner Recherche entgangen ist ...
agree martini : Bestätigen Sie, dass
1 day 4 hrs
Dankeschön!
agree Z-Translations Translator : "Bestätigen Sie, dass ... / wird bestätigt, dass ..."
2 days 8 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."

Reference comments

1 day 6 hrs
Reference:

stipulation of facts,

mi sembra che non esiste un equivalente esatto a seconda della cultura e del sistema giudiziario, ogni paese e diferente...

/wiki/Stipulatio La stipulatio trovò utilizzo in una moltitudine di casi, ad esempio in casi di costituzione e/o restituzione di dote, in casi in cui bisognava assicurare la presenza del convenuto in un processo, in casi in cui si doveva sostituire una obbligazione con un'altra (novazione) etc.[3]

Inizialmente la stipulatio ha un forte carattere formale (utilizzo di parole precise) e una forma assolutamente orale alla quale poi venne affiancata una forma scritta inizialmente a titolo di pura funzione probatoria, con l'avvento dell'epoca Postclassica/Giustinianea il formalismo grazie a imperatori come Leone venne meno; Leone stesso infatti spiegò che era pronto ad accettare ogni tipo di stipulatio che non impiegasse parole solenni e formali purché fosse comunque in grado, tramite queste, di far comprendere la causa del negozio stesso.[4] La forma scritta di questo negozio giuridico divenne sempre più importante spinta anche dalle ideologie interne agli imperi tra cui si ricordano quella ellenistica che aiutarono l'utilizzo della scrittura in contratti puramente orali (obligationes verbis contractae) come questo; Giustiniano stesso parve convinto dell'utilizzo sempre più affermato della scrittura in epoca Postclassica.
de.wikipedia Bei der Stipulation, einem Verbalvertrag, formuliert eine der Parteien mündlich eine formelhafte Frage, etwa: „Gelobst du, mir 1000 zu geben?“ (lat.: HS M mihi dari spondesne?). Die andere Seite übernimmt das Fragewort in eine bejahende Antwort: „Ich gelobe es!“ (lat.: Spondeo!) und bringt dadurch den Vertrag zustande. Inhalt der Stipulation kann jede Handlung sein, insbesondere aber die Leistung einer Geldsumme. Je nach Inhalt der Stipulation steht dem Gläubiger daraus die "Klage auf eine bestimmte Geldsumme" (actio certae creditae pecuniae, bei Versprechen einer bestimmten Geldsumme), die "Ansagungsklage" (condictio, bei Versprechen einer anderen bestimmten Sache) oder die "Klage aus Stipulation" (actio ex stipulatu, bei Versprechen eines incertum) auf das Interesse an der Erfüllung durch den Schuldner zu. In einem weiteren Sinne wird heute auch bezüglich ohne mündliche Äußerung getroffener Vertragsvereinbarungen von Stipulation gesprochen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2023-01-10 21:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

links https://it.wikipedia.org/wiki/Stipulatio
https://de.wikipedia.org/wiki/Stipulation
https://www.laleggepertutti.it/144443_capitoli-di-prova-nel-...

In United States law, a stipulation is a formal legal acknowledgment and agreement made between opposing parties before a pending hearing or trial.

https://en.wikipedia.org/wiki/Stipulation For example, both parties might stipulate to certain facts and so not have to argue them in court. After the stipulation is entered into, it is presented to the judge.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search