Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

вкоренилище

English translation:

nursery row(s), (field) nursery for grapevine rootlings

Added to glossary by Zdravka Nikolova
Sep 21, 2010 17:18
13 yrs ago
1 viewer *
Bulgarian term

вкоренилище

Bulgarian to English Other Agriculture
Определяне на процента на щетата

Растенията (класовете, плодовете и пр.) в пробните парцелки се оглеждат внимателно и за всяко растение се определя индивидуален процент щета, след което се определя средноаритметичен или среднопретеглен процент за цялата парцелка. Накрая се определя общ процент щета за блока като средноаритметична величина от всички пробни парцелки.
Оценка на увреден посадъчен материал (овощен питомник, лозов маточник, лозово вкоренилище и др.) се извършва съобразно с Българския държавен стандарт.
Change log

Sep 21, 2010 19:31: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "вколенилище" to "вкоренилище"

Oct 1, 2010 19:43: Zdravka Nikolova Created KOG entry

Discussion

Christo Metschkaroff Sep 27, 2010:
вкоренилище Вместо да се вихри люта словесна битка, нека да се направи справка с литературата, а после - другите неща! Вж: "Учебник по лозарство", Н. Неделчев, М. Кондарев, изд. "Хр. Г. Данов", 1970, 5-то прер. Там са дадени всички необходими знания - даже и как се засаждат лози и лозя ... ;-) За бране - нито дума!
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
Не знам защо в тези дискусии всеки си пише нещо, демонстрира недоверие към това, което пише другия, въпреки линковете и "доказателствата". Намирам го за не дотам достойно. Има 5 пъти "nursery for rooted cuttlings" в италиански сайтове все за Guado al Tasso.
Има 5 пъти и "rootling nursery", което предложих в 16:39.
http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&sa...
По пет пъти в целия нет. И какво доказва това?
Щом има nursery for rooted cuttings има и nursery for rootlings,
защото логиката на езика е еднаква. Можем да добавим field за да разграничим nursery от оранжерия. Можем на добавим grape(vine) пред rootlings, но и без това от дефиницията, която пратих в 10:36 се вижда, че и rootlings едногодишна лоза.
Не приемаш нито един довод само, защото не си го дал ти.
Но, без значение, надявам се напролет да посадиш поне една лоза, за да оползотвориш наученото.
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
Вкоренилището служи, за да се получат вкоренени резници. Те престояват там една "вегетативна" година - от ранна пролет до късна есен, за да пуснат здрави корени ( никой не ги вади преждевременно). През зимата лозите спят. Вкоренените резници не се оставят на полето, за да не измръзнат при тежка зима, а и земята на вкоренилището да се подготви за следващата година. Затова ги вадят и ги държат в хранилища, при специални условия, докато ги продадат. Или докато ги посадят напролет. Във вкоренилището могат да държат вкоренените резници и 2 години, но имат интерес да продадат тези и да посадят нови. Това е промишлено лозарство.
Ivan Klyunchev Sep 24, 2010:
Синоними Според мен не са, защото за rooted cuttings не е задължително да са на 1 година.
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
Year old rooted cuttings = rootlings
http://www.sunnybankvines.co.uk/media/varieties2009.pdf
ROOTLING:
A one-year-old vine grown in a nursery, the most common material used for planting a vineyard.
http://www.winepros.com.au/jsp/cda/reference/oxford_entry.js...

Синоними са, което не трябва да ни учудва, като се има предвид колко богат е английският език на синоними.
Ivan Klyunchev Sep 24, 2010:
Основни понятия в разсадниковото стопанство http://www.bulfor.net/ppdocs/doc_12.doc
Ivan Klyunchev Sep 24, 2010:
Ivan Klyunchev Sep 24, 2010:
вкоренени резници За тях в няколко източника намерих "rooted cuttings".
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
Самата дума "вкоренилище" показва, че очакваме там резниците да пуснат корени. Rootling e пуснала корени резница /cutting/. Сега дали е предназначено за резници или за вкоренени резници, смятам, че е второто, защото това е целта.
Вместо nursery for rootlings даже е по-добре rootling nursery - 2490 хита
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=rootling nursery&meta...
Ivan Klyunchev Sep 24, 2010:
"nursery for cuttings" vine http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&sa... Това отговаря на писаното по-долу за вкоренилище. Rootling ми изглежда като резултата след престоя на резниците във вкоренилището.
A. Petrunova (asker) Sep 24, 2010:
Благодаря за вниманието и отделеното време root starter явно не е подходящ вариант, защото действително не се среща за лози.
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
rootling
ROOTLING:
A one-year-old vine grown in a nursery, the most common material used for planting a vineyard.
http://www.winepros.com.au/jsp/cda/reference/oxford_entry.js...
vine + rootling става излишна тафталогия
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
vine rootlings - 4890 хита в Google
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=vine rootlings&meta=
vine root starters - не намерих
Zdravka Nikolova Sep 24, 2010:
към питащата
Имате ли още време /смисъл/ да разискваме?

root starter:
Most people think of seeds when asked about how new plants are created. Another way is through the process of taking root starter cuttings. A small branch is cut and placed into soil, then develops roots after several weeks.
http://www.ehow.com/how_5315840_root-starter-cuttings-plum-t...
root starter cuttings - пръчки, които пускат корени, поставени в подходяща среда /вода/почва/
root starter го намерих още като подходяща хранителна среда за вкореняване при прихващане на цветя.

Ако се страхувате, че няма да стане ясно, използвайки фотографиите като картинен речник ви предлагам, опирайки се на речника, който Клюнчев цитира и на смисъла, който влагате в българските думи, да си оформите следните термини, които, макар и да изглеждат по-тромави, поне да сте сигурна, че ще бъдете разбрана:

nursery for fruit trees - овощен питомник

(field) nursery for rootlings - вкоренилище

mother plantation - за маточник

Не забравяйте, че се говори за "парцелки" - увреденият посадъчен материал в отделните парцелки определя общата щета за блока - промишл. р-ри.
Zdravka Nikolova Sep 23, 2010:
Не мога да намеря в нета "root starter" свързано с лози, има го за овошки, амо имате линк, пратете го.

Зависи какво искате да кажете с "вкоренилище" - дали е пусналата корени лозова резница или мястото, където се засаждат резниците, за да пуснат корени. Ако е второто трябва да има дума за място: леха, поле, градина, участък и т. н.
Изпращам ви линк с фотографии, на които пусналата корени резница се нарича: rootling; мястото - field nursery;
лозовите маточници за подложки - rootstock mothervines, а маточното лозe за калеми - source vineyard.

http://www.viticlonesupplies.com/id24.htm
A. Petrunova (asker) Sep 23, 2010:
root starter За вкоренилище преди малко ми попадна root starter. Струва ми се, че също изразява добре идеята.
A. Petrunova (asker) Sep 23, 2010:
Благодаря! Извънредно много благодаря на всички колеги за помощта. Имам още известно време и ще обмислям варианти.
Ivan Klyunchev Sep 22, 2010:
"мястото, където се вкоренява посадъчен материал" Сппред мен това трябва да се преведе на английски, докато някой носител на езика не каже как е на английски съответният търсен термин (ако има такъв, може да се окаже българска реалия).
Ivan Klyunchev Sep 22, 2010:
към питащата Има(м) Осемезичен селскостопански речник рус.-бълг.-чеш.-пол.-унг.-рум.-нем.-англ., т. 1-2, 1970, 25 780 (рус.), 1 732 с., + лат. За питомник фигурират: farm, nursery, nursery-garden, garden, plant [forest] nursery, seminary, seed-plot, seedbed, training plot in nursery. За овощен питомник дават nursery for fruit trees. А за маточник: mother plantation, nursery.
Zdravka Nikolova Sep 22, 2010:
Oще се среща и "nursery plot" http://www.practicalwinery.com/mayjun01p14.htm

Но "rooting nursery" със значението на място, където се вкореняват резниците не открих. Явно ключовата дума, която трябва да присъства е някакво определение за място : row, plot.
Вкореняването се включва в "nursery" и затова не е необходимо да утежнява фразата.
Christo Metschkaroff Sep 22, 2010:
към г-н Клюнчев Моето предложение беше първосигнално - въз основа на мой минал опит ;-). След справката ми със специалисти и разисквания, се оказа, че и тримата реагираха като мен, т.е. те бяха за cutting, slipping - резници, калеми. В учебника по "Лозарство", Н. Неделчев, М. Кондарев, изд. "Хр. Г. Данов", 1970, 5-то прер. издание, стр. 158, 169-170, е дадено за "вкоренилище" мястото, където се вкоренява посадъчен материал (лози). ІМНО - след разискванията и поясненията с приятелите, - мога и аз да приема, че става въпрос за "nursery ". За "nursery rooting" и др. п. - пас!
Zdravka Nikolova Sep 22, 2010:
Ще си позволя още малко обяснения, с идеята да съм полезна:
Вкоренилището е свързано с етап от процеса на вегетативно размножаване на лозите.
Маточникът е място засадено със определен автентичен сорт лози, които не се използват за грозде, а за присаждане.
Zdravka Nikolova Sep 22, 2010:
Здравейте, поразрових се в "Производство на лозов и посадъчен материал" от Иван Тодоров (мъжът ми е запален лозар и има тази книга). Та това, което установих бе, че под маточник се разбират насажденията, които се отглеждат за присаждане при промишленото лозарство. Биват 2 вида: маточник за подложки (устойчиви на болести и кл. условия сортове) и маточник за присадници (желания автентичен сорт, който желаем да получим).
Това е един сайт за "маточници" http://www.comtat.com/eng/company/presentation.html
Мисля, че е от френски източник, но все пак се надявам, че ще даде яснота. Та, това са полета, където се отглеждат съответните желани от нас сортове и тези сортове са гарантирани, разбира се се полагат и специални грижи за тях.
Вкоренилище е мястото, където се засаждат вече започналите да пускат корени резници /cuttings/ с цел да се отглеждат при по-добри условия през първата година, да укрепнат и след това да се пренесат в лозето.
A. Petrunova (asker) Sep 22, 2010:
Питомник, маточник Ами, за момента съм на средата на превода и имам работен вариант за маточник - nursery. Обаче видях, че Lingvo дава същото и за питомник... На сайта на "Евроинс" маточниците са дадени като vine plantations, а вкоренилищата - като vine rootage (???). С две думи, още не съм уточнила терминологията :(
Ivan Klyunchev Sep 21, 2010:
към Sol y Sombra Какво писахте за "овощен питомник", "лозов маточник"?
Ivan Klyunchev Sep 21, 2010:
вкоренилище http://www.google.com/search?hl=en&as_q=уикипедия&as_epq=&as...
Доколкото разбирам от контекстите, става дума за място за вкореняване на растения (в случая лози): "отглеждането им във вкоренилището", "За вкоренилище се избират поливни места", "Почвата във вкоренилището " и т. н.
A. Petrunova (asker) Sep 21, 2010:
Вкоренилище Извинявам се, става въпрос за "вкоренилище".

Proposed translations

16 hrs
Selected

nursery row(s)



Planting Cuttings
Cuttings callus and root in a short time, so don't start callusing until the planting site is ready so the cuttings can be planted immediately. Once cuttings have a ring of callus on the base, or roots are starting to appear, it's time to plant them.

Cuttings may be planted: 1. directly in the spot where you plan to grow the vine; 2. in a Nursery row where you can grow them until fall, then transplant the vine when it is dormant;

As soon as the soil can be worked in spring, remove cuttings from storage or the trench and plant them in nursery rows (Figure 16). The rows should be located on deep, well-drained, fertile soil that is in a good state of tilth.
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Не трябва ли да има дума за вкореняване?
1 day 11 hrs
Lifting dormant vinifera rootlings from the field nursery
neutral Christo Metschkaroff : С голямо закъснение, но пък затова със 100% сигурност! Nursery row(s) е "вкоренилищен трап"!
43 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
Bulgarian term (edited): вколенилище

slipping; cutting; scion (cion); to take roots

В зависимост от "разсадния материал; посадъчния ~"

to slip (2)
http://www.thefreedictionary.com/slipping
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Какво разбирате под вкоренилище в отговора? V.s.
3 hrs
Окореняване на (посадъчен) материал, подвеждане на ~ в разсадник. За Вашето тълкуване не съм се замислял, а и не ми е известно. Но има резон в него. Днес ще проверя!
Something went wrong...
5 hrs

rooting nursery

Nursery е маточник, питомник, пепиниера. http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&sa...
Peer comment(s):

agree Christo Metschkaroff : with: Nursery (general) - маточник, питомник, пепиниера, разсадник, вкоренилище...
20 hrs
Благодаря.
disagree Zdravka Nikolova : съчетание "rooting nursery" със значение на вкоренилище няма
22 hrs
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Офф - нов речник

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search