Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
гарнира се оперативното поле
English translation:
the surgical field is clamped
Added to glossary by
Petja Mladenova
Dec 12, 2006 07:15
17 yrs ago
3 viewers *
Bulgarian term
гарнира се оперативното поле
Bulgarian to English
Medical
Medical (general)
Интраоперативно се установи: С десен крайребрен разрез по Кохер след ексцизия на стария оперативен разрез се отвори коремната кухина. Гарнира се оперативното поле при щателна хемостаза.
Proposed translations
(English)
3 | the surgical field is clamped | Petja Mladenova |
Proposed translations
20 hrs
Selected
the surgical field is clamped
Това ми беше първата идея, надявах се повече контекст да помогне да се уверя... "Гарнира" според мен означава поставянето на двете държалки (clamps) отстрани на разреза за да се разтвори и осигури достъп вътре. Логически се връзва и в контекста, защото това се извършва при хомеостаза (т.е. кръвта трябва своевременно да се спре), и е необходимо за да се работи навътре.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion