May 27, 2001 11:03
22 yrs ago
Catalan term
pregunta gramàtica
Non-PRO
Catalan to English
Other
How does "cria" fit gramatically into the following? I understand this as diffusion of the technology, breeding, and harness (redundant because harness is part of the technology, but that's another story). Am I right?
Tornem, doncs, als camells. En el seu excel·lent estudi sobre les possibles causes de l’abandó de la roda i l’adopció del camell com a medi de transport a l’Orient Mitjà i al Nord d’Àfrica, R. W. Bulliet (1975), fa un crític sumari del que controversialment es sap de l’aparició del camell al Nord d’Àfrica i al Sàhara. En bona part accepta la proposta de E. Demougeot (1960) sobre la difusió des de l’est del Nil del camell i de la tecnologia que l’acompanya, CRIA i estris de muntura o càrrega.
Tornem, doncs, als camells. En el seu excel·lent estudi sobre les possibles causes de l’abandó de la roda i l’adopció del camell com a medi de transport a l’Orient Mitjà i al Nord d’Àfrica, R. W. Bulliet (1975), fa un crític sumari del que controversialment es sap de l’aparició del camell al Nord d’Àfrica i al Sàhara. En bona part accepta la proposta de E. Demougeot (1960) sobre la difusió des de l’est del Nil del camell i de la tecnologia que l’acompanya, CRIA i estris de muntura o càrrega.
Proposed translations
(English)
0 | raising young | Berni Armstrong |
0 | breeding | Paul Roige (X) |
Proposed translations
1 hr
raising young
Hi Jon,
I read this as the noun "young" (Conjunnt de fills d'un animal). Though the position here is a bit odd.
So I'd say:
"technology such as raising young, saddle mounts and load carrying harnesses."
Or something like that.
Hope this inspires...
Berni
I read this as the noun "young" (Conjunnt de fills d'un animal). Though the position here is a bit odd.
So I'd say:
"technology such as raising young, saddle mounts and load carrying harnesses."
Or something like that.
Hope this inspires...
Berni
Reference:
1 day 14 mins
breeding
Your translation seems quite right to me. Ae, the harness bit could be redundant, but perhaps the author didn't see it as part of that technology or just wanted to make special mention to it. Anyway, breeding is good enough. Salut :-)
Something went wrong...