Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
zbir naloga za mirovinski fond
English translation:
aggregate payout from a pension fund
Added to glossary by
Vladimir Mavar (X)
Dec 12, 2006 08:36
17 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
zbir naloga za mirovinski fond
Croatian to English
Bus/Financial
Accounting
STS and PTSD
stavka sa specifikacije za plaću, ima isto i zbir naloga po općinama
Proposed translations
(English)
3 | aggregate payout from a pension fund | Vladimir Mavar (X) |
Proposed translations
33 mins
Selected
aggregate payout from a pension fund
"Provisional payout stipulation, as well as the total payouts broken down by district"
Pretpostavljam da se zbir naloga odnosi na ukupna potraživanja od ovog mirovinskog fonda od strane umirovljenika?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2006-12-13 17:42:56 GMT)
--------------------------------------------------
U tom slučaju nisam siguran. Možda "total deposits into a public retirement fund"?
Pretpostavljam da se zbir naloga odnosi na ukupna potraživanja od ovog mirovinskog fonda od strane umirovljenika?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2006-12-13 17:42:56 GMT)
--------------------------------------------------
U tom slučaju nisam siguran. Možda "total deposits into a public retirement fund"?
Note from asker:
problem je što sam dobila samo kopirane stavke a ne tabelu u kojoj se dotične nalaze, dok ne dobijem original, bojim se da ne mogu više reći. No mogu vam dati cijeli red (stavki) onako kako sam g aja dobila: Ukupno za zdravstveno osiguranje, ukupno za osiguranje od nezaposlenosti, porez na plaću ( zbir naloga po općinama red.br. 13 ) Ovdje su davanja za taj fond, a ne iz njega. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
Something went wrong...