Mar 3, 2022 10:15
2 yrs ago
7 viewers *
Dutch term
Niet kunnen aanslepen om ... te ...
Non-PRO
Dutch to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Want daar waar organisaties de zonnepanelen niet aan kunnen slepen om hun daken hiervan te voorzien, of waar LED verlichting wordt geïnstalleerd in grote fabriekshallen, waar zelfs milieubelasters als datacenters de meeste schone innovaties implementeren, lijkt het of we ze op vliegvelden nog een beetje zien vliegen.. maar achter de schermen wordt harder dan ooit gewerkt.
Proposed translations
(French)
3 | Car lorsque les organisations enregistrent une demande incroyable de panneaux solaires... | Frank Blous |
Proposed translations
28 days
Car lorsque les organisations enregistrent une demande incroyable de panneaux solaires...
Dit is de beste vertaling die ik op Context Reverso vindt.
Discussion
https://context.reverso.net/translation/dutch-english/niet a...
Kent u de term... niet aan te slepen?
Do you know the term... not to get caught?
(one of many uses, I beleive the basic idea the word slepen is to be low class, to be out of style, to be embarrased. IN Yiddish a schlepper is a servant that brings, things, (Polish szlepp iis to go get something)
https://stljewishlight.org/news/news-local/yiddish-word-of-t... RABBI BEN NEWMAN, SPECIAL TO THE JEWISH LIGHT
May 3, 2021
Etymology: from Yiddish שלעפּן (“to drag”); from High German schleppen (“to drag”)– “to carry”-
schlepper (plural schleppers)
1) a servant who carries things
2) a porter
3) a pejorative insult for an individual who wanders aimlessly
4) One who acts in a slovenly, lazy, or sloppy manner. Kind of like the modern idiom of “slacker”.
Maintenant, en francaise, peut'etre,, une chose tres gauche.