Aug 29, 2002 21:59
21 yrs ago
English term
Are you angry with me?
Non-PRO
English to Croatian
Art/Literary
Could anyone help me put this inquiry phrase into Croatian? Thanks
Proposed translations
(Croatian)
5 +5 | ljuti li se na mene? | alz |
5 +2 | Da li se ljuti na mene? | Kemal Mustajbegovic |
5 | Jesi li ljut na mene? | valentinas |
5 -1 | Jesi li ti ljut na mene? | hrvaska |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
ljuti li se na mene?
ljuti li se na mene?
that's it
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-29 22:13:00 (GMT)
--------------------------------------------------
ljutite li se na mene? (polite form)
that's it
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-29 22:13:00 (GMT)
--------------------------------------------------
ljutite li se na mene? (polite form)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
12 mins
Jesi li ljut na mene?
Jesi li ljut na mene? - if you are asking male.
Jesi li ljuta na mene? - If you are asking female.
Jesi li ljuta na mene? - If you are asking female.
Reference:
+2
2 hrs
Da li se ljuti na mene?
If you're asking close friend, or if you're to use more formal expression:
"Da li se ljutite na mene?"
Cheers!
"Da li se ljutite na mene?"
Cheers!
-1
2 days 1 hr
Jesi li ti ljut na mene?
Jesi li ti ljut na mene?
This is literal translation of your quvestion. I don't think that you have specified the gender in your sentence, therfore this is the translation you need to use.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-01 20:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------
typing error-dsagree
This is literal translation of your quvestion. I don't think that you have specified the gender in your sentence, therfore this is the translation you need to use.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-01 20:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------
typing error-dsagree
Peer comment(s):
disagree |
dkalinic
: As I already stated, gender is already expressed by the verb ending. Your translation isn't a pretty one. Corrected: Jesi li ljut na mene? Or even better: Ljuti li se na mene?
17 hrs
|
We are aloud to disagre.
|
Something went wrong...