Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
plus decal striping
Italian translation:
oltre a/e in più strisce adesive
Added to glossary by
Diego Sibilia
Oct 9, 2015 10:26
8 yrs ago
English term
plus decal striping
English to Italian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
A wide range of options was a major factor in the Discovery’s appeal. There was a broad colour palette, **plus decal striping (standard on early three-doors)** and alloy wheels were available from early 1990. Sonar Blue was the only interior colour in the beginning, and was joined by Bahama Beige for the 1991 season. The basic three-doors and five-doors were supplemented for the 1993 model-year by a Discovery Commercial (van) based on the three-door body. Some ambulance and other Discoverys were also built on a stretched (typically 116-inch) wheelbase.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | oltre a/e in più strisce adesive | Francesco Badolato |
Change log
Oct 9, 2015 10:37: Simone Catania changed "Term asked" from " plus decal striping (standard on early three-doors) " to " plus decal striping" , "Field (write-in)" from " plus decal striping (standard on early three-doors) " to "(none)"
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
oltre a/e in più strisce adesive
Dovrebbe trattarsi di strisce adesive. "Decal" è la decalcomania ma tradurrei come proposto.
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2015-10-09 10:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
Strisce adesive
http://www.adesiviautoemoto.it/index.php?route=product/categ...
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2015-10-09 10:53:37 GMT)
--------------------------------------------------
Strisce adesive
http://www.adesiviautoemoto.it/index.php?route=product/categ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...