Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
post-cycle returns
Italian translation:
reddito/i complessivo/i al termine della congiuntura economica
Added to glossary by
tradu-grace
Sep 30, 2012 12:29
11 yrs ago
English term
post-cycle returns
English to Italian
Other
Finance (general)
Looking ahead, the largest share of respondents say they expect normal, post-cycle returns
to be between 12 and 15 percent, suggesting that banking leaders are returning to pre-crisis
expectations.
to be between 12 and 15 percent, suggesting that banking leaders are returning to pre-crisis
expectations.
Proposed translations
(Italian)
4 | reddito/i complessivo/i al termine della congiuntura economica | tradu-grace |
Change log
Oct 4, 2012 23:34: tradu-grace Created KOG entry
Proposed translations
30 mins
Selected
reddito/i complessivo/i al termine della congiuntura economica
o successivamente alla ......, o dopo la ......
o una volta passata l'attuale congiuntura economica
vedo che il testo inizia con 'total returns on equity'
r. on equity (ROE): reddito del capitale netto; reddito delle azioni ordinarie
potrebbe anche andar bene 'reddito sugli investimenti'
(ROI): return on investment, remunerazione del capitale investito ma è espresso chiaramente 'return on equity'.
--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2012-10-04 23:34:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille Ivana.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie."
Something went wrong...