Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"chisel at the bulwark"
Italian translation:
minare le basi
Added to glossary by
cinziaorl
Apr 16, 2010 15:25
14 yrs ago
English term
"chisel at the bulwark"
English to Italian
Other
Government / Politics
saggistica "politica"
qualcuno mi sa suggerire una resa ugualmente idiomatica per questa frase? il contesto è questo.
"discovering the most effective ways to chisel at the bulwark of corrupt corporate media will require thought and effort."
grazie e buon weekend a tutti :-)
"discovering the most effective ways to chisel at the bulwark of corrupt corporate media will require thought and effort."
grazie e buon weekend a tutti :-)
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | minare le basi | cinziaorl |
4 +2 | scalzare le fondamenta | Françoise Vogel |
3 +1 | intaccare le barricate/erodere le difese | Vedran Smiljanic |
2 | mettersi sulla difensiva | Lucrezia Amedeo |
Change log
Apr 30, 2010 08:25: cinziaorl Created KOG entry
Proposed translations
+5
17 mins
Selected
minare le basi
,,,,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
mettersi sulla difensiva
....
+1
27 mins
intaccare le barricate/erodere le difese
..."i modi più efficaci per erodere le corrotte difese dei media multinazionali..."
Peer comment(s):
agree |
Fabrizio Zambuto
: con 'abbattere le barricate"...secondo me, eh!:-)
1 hr
|
grazie mille:) cmq bisogna poi valutare dal tono complessivo del saggio..
|
+2
1 hr
scalzare le fondamenta
Leone XIII Inscrutabili Dei Consilio
I nemici dell'ordine pubblico avendo conosciuto ciò, non ravvisarono mezzo più acconcio per scalzare le fondamenta della società che quello di aggredire ...
www.vatican.va/.../hf_l-xiii_enc_21041878_inscrutabili-dei-... -
non basterebbero queste a scalzare le fondamenta dell' opi- nione che qui combatto? ...
www.archive.org/stream/.../lestorienerbones03andruoft_djvu....
Peer comment(s):
agree |
zerlina
: :-)
57 mins
|
grazie
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: preciso! :-)))
17 hrs
|
grazie ;-))
|
Something went wrong...