Apr 25, 2005 14:37
19 yrs ago
6 viewers *
English term
Field Marketing
English to Italian
Marketing
Marketing
domanda stupida...scusatemi ...
Posso lasciare questo termine in inglese?
Spesso mi trovo a combattere con un cervello linguistico impazzito!
grazie e saluti!
Posso lasciare questo termine in inglese?
Spesso mi trovo a combattere con un cervello linguistico impazzito!
grazie e saluti!
Proposed translations
(Italian)
4 +7 | field markwting | Giorgio Testa |
5 +1 | field marketing | Silvia Bischi |
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
field markwting
penso che tu possa lasciare la dizione inglese, ormai accettata universalmente.
Ciao
Giorgio
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-25 14:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
scusate , errore di stampa: FIELD MARKETING.
Grazie
Ciao
Giorgio
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-25 14:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
scusate , errore di stampa: FIELD MARKETING.
Grazie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
+1
1 hr
field marketing
Si. L'equivalente italiano è tanto poco utilizzato che rischierebbe di non essere riconosciuto come lo stesso termine. Non puoi correre questo rischio. Anche in Italia si parla sempre di Field research, Field work e via discorrendo.
Something went wrong...