Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bond in questo contesto
Italian translation:
vincolo/cauzione
Added to glossary by
doba (X)
Apr 3, 2007 13:17
17 yrs ago
2 viewers *
English term
bond in questo contesto
English to Italian
Other
Transport / Transportation / Shipping
Wood Packaging Materials in international trade
If the party whose bond is obligated at the time of the discovery of the violation has received an Emergency Action notification requiring export of the violative WPm...
the liquidated damages claim shal be issued at 3x the entered value of the merchandise but not greater than the bond amount
Potrebbe essere tradotto con vincolo doganale?
the liquidated damages claim shal be issued at 3x the entered value of the merchandise but not greater than the bond amount
Potrebbe essere tradotto con vincolo doganale?
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | vincolo/cauzione | doba (X) |
Proposed translations
+1
33 mins
Selected
vincolo/cauzione
come dici tu potrebbe essere un vincolo (doganale lo sai tu dal contesto) o una cauzione. Più in generale una garanzia o un riconoscimento di debito.
Se si tratta di dogana "To take out of bond" corrisponde a "sdoganare" e "bonded goods" sono merci giacienti in un magazzino doganale sulle quali il pagamento delle relative imposte non ancora effettuato è garantito da una cauzione (bond) DE FRANCHIS Dizionario Giuridico
Se si tratta di dogana "To take out of bond" corrisponde a "sdoganare" e "bonded goods" sono merci giacienti in un magazzino doganale sulle quali il pagamento delle relative imposte non ancora effettuato è garantito da una cauzione (bond) DE FRANCHIS Dizionario Giuridico
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Something went wrong...