Glossary entry

English term or phrase:

textural finish/textural wine

Italian translation:

dal finale persistente, di stoffa, intenso/vino di stoffa

Added to glossary by Umberto Cassano
May 14, 2007 21:12
17 yrs ago
1 viewer *
English term

textural finish/textural wine

English to Italian Other Wine / Oenology / Viticulture presentazione di un sauvignon blanc/chardonnay
'Probably the most famous (overseas at least) of New Zealand sauvignons,
this vintage does not disappoint. Although restrained initially, it’s complex
and structured, oily, and pungent with hints of mineral, but opened to reveal
oodles of sweet fruit, and a long, textural, intense finish.'
-----------
Crafted with a clever combination of traditional ‘hands-off’ vinification and
modern winemaking techniques, XXX Chardonnay is an intriguing
and textural wine. Packed full of citrus and stone-fruit flavours, the fruit is
enhanced by an attractive nuttiness and subtle oak influence. The style
benefits from careful cellaring, gaining additional complexity over 6 - 8 years.

Non riesco a rendere il termine "textural" che ritorna spesso sia riferito al vino che al finale. Any ideas? Thanks!
Change log

May 21, 2007 04:50: Umberto Cassano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/117833">Giulia Peverini's</a> old entry - "textural finish/textural wine"" to ""dal finale persistente, di stoffa, intenso/vino di stoffa""

Discussion

Valeria Faber May 15, 2007:
ciao Giuli: *Texture
The texture of a wine describes how the wine feels in the mouth - is it silky, velvety, rounded, or smooth? It is a more specific term than body, which describes the general impact of the wine*

Proposed translations

30 mins
Selected

dal finale persistente, di stoffa, intenso/vino di stoffa

http://www.google.it/search?hl=it&q="vino di stoffa"&meta=

See also:

www.watson.it

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 22:19:47 GMT)
--------------------------------------------------

***finish*** può equivalere a "finale", "fin di gusto" e "fin di bocca"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!!!"
9 hrs

di carattere

direi: un vino di carattere - un'impronta/ tratto di carattere
su Google puoi trovare riferimenti vari
Something went wrong...
12 hrs

lungo e morbido nel finale/vino morbido

Si parla di sensazione tattile sul palato e mi pare che morbido sia il corrispondente positivo di questa qualità (potrebbe anche essere eccessivamente pastoso ...)

Ho trovato questa definizione

Morbido (termine riferito al sapore): vino di piacevole sensazione tattile sia che si riferisca a vino di bassa acidità sia che si riferisca a vino con acidità normale ma con leggero residuo zuccherino.

www.langabarolo.it/site.aspx?p=1266 - 20k
(Questo è un interessante glossario e te ne segnalo anche un altro: www.vinostore.it/glossario.php - 51k )
Potresti utilizzare l'intera frase da questo sito di esempio:

PIENAMENTE STRUTTURATO LUNGO E MORBIDO rende quest'idea di TEXTURE.

Vino pienamente strutturato, decisamente lungo e morbido nel finale. Abbinamenti gastronomici: l'elevata struttura del vino lo rende idoneo a confrontarsi ...
www.collelceto.it/brunello.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search