Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
re-embroidered lace
Japanese translation:
刺繍柄のレース
Added to glossary by
cinefil
Oct 27, 2005 08:52
18 yrs ago
English term
re-embroidered lace
English to Japanese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
lace
no context
チュール刺繍?
■チュール刺しゅう
チュール地に刺しゅうをして、透けた部分と、刺しゅうで埋めた部分との光と影の効果を生かしたもの。白糸で刺したり色彩豊かな糸で刺したり、また、金銀糸を使った豪華なものもある。
■由来■
この刺しゅうに使う布地は、フランスの都市、チュール市で最初につくられたためにチュールの名がある。古くはスペインで、ボビンレースでつくられたチュール地に刺しゅうされたマンテリアがあったが、18世紀初期に機械製のチュールができてからは、スペインのマンテリア、イギリスのリメリック、チュール刺しゅうなどが有名である。
■使われるステッチ■
アウトラインステッチ、ダーニングステッチ、サテンステッチ、チェーンステッチ、ランニングステッチなど。
■用途■
服飾(花嫁のヘッド・ドレス、カラー、カフス、ヨーク、ストール)、小物類、室内装飾品(カーテン、テーブルセンター、ピアノ掛けなど)。〈木村鞠子〉
(C)小学館
http://images.google.co.jp/images?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_J...
チュール刺繍?
■チュール刺しゅう
チュール地に刺しゅうをして、透けた部分と、刺しゅうで埋めた部分との光と影の効果を生かしたもの。白糸で刺したり色彩豊かな糸で刺したり、また、金銀糸を使った豪華なものもある。
■由来■
この刺しゅうに使う布地は、フランスの都市、チュール市で最初につくられたためにチュールの名がある。古くはスペインで、ボビンレースでつくられたチュール地に刺しゅうされたマンテリアがあったが、18世紀初期に機械製のチュールができてからは、スペインのマンテリア、イギリスのリメリック、チュール刺しゅうなどが有名である。
■使われるステッチ■
アウトラインステッチ、ダーニングステッチ、サテンステッチ、チェーンステッチ、ランニングステッチなど。
■用途■
服飾(花嫁のヘッド・ドレス、カラー、カフス、ヨーク、ストール)、小物類、室内装飾品(カーテン、テーブルセンター、ピアノ掛けなど)。〈木村鞠子〉
(C)小学館
http://images.google.co.jp/images?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_J...
Proposed translations
(Japanese)
3 | 刺繍柄のレース | Yutaka Matsumoto |
Proposed translations
1 hr
Selected
刺繍柄のレース
Merriam-Websterによれば、re-embroiderは
Function: transitive verb
: to outline a design (as on lace) with embroidery stitching
「刺繍で(たとえばレースに)図柄を縁とりする」ことですから、「刺繍柄のレース」でいいのでは…。「刺繍レース」(embroidery lace)というと、手刺しのレースを意味するようなので。
Function: transitive verb
: to outline a design (as on lace) with embroidery stitching
「刺繍で(たとえばレースに)図柄を縁とりする」ことですから、「刺繍柄のレース」でいいのでは…。「刺繍レース」(embroidery lace)というと、手刺しのレースを意味するようなので。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。
チュールとレースは別物ですよね。"
Something went wrong...