Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crop stream
Portuguese translation:
fluxo de colheita/cultivo
Added to glossary by
Lilian Magalhães
Sep 22, 2021 16:21
2 yrs ago
65 viewers *
English term
crop stream
English to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
videogames
https://newsbeezer.com/japaneng/df-representative-yoshida-yo...
Home / Sports / DF representative Yoshida Yoshida from Japan has gained luck by exchanging supervision – world-class strength through crop stream (Football ZONE web) – Yahoo! News
DF representative Yoshida Yoshida from Japan has gained luck by exchanging supervision – world-class strength through crop stream (Football ZONE web) – Yahoo! News
Home / Sports / DF representative Yoshida Yoshida from Japan has gained luck by exchanging supervision – world-class strength through crop stream (Football ZONE web) – Yahoo! News
DF representative Yoshida Yoshida from Japan has gained luck by exchanging supervision – world-class strength through crop stream (Football ZONE web) – Yahoo! News
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | fluxo de colheita/cultivo | João Gabriel Façanha Correia |
3 | streaming da temporada | Juliana Arthuso |
Proposed translations
+1
189 days
Selected
fluxo de colheita/cultivo
Uau! Esse foi mais um quebra-cabeça do que uma tradução; foi divertido.
O título inteiro traduzido é:
"o zagueiro (DF) japonês Yoshida Yoshida teve sorte com a troca de técnicos (supervision) – força de primeira classe com o fluxo de colheita/cultivo"
Como a Juliana Arthuso bem notou, o texto foi (mal) traduzido do japonês para o inglês. Por isso também tomei a liberdade de interpretar supervision (監督を) como técnico; entender isso é importante para o contexto.
crop stream ou crop flow (作物の流れ) significa literalmente fluxo de colheita e se refere ao manejo estratégico de água em uma plantação. Um dos principais produtos agrícolas do Japão (a origem do texto) é o arroz, que é extremamente dependente de água e seu uso eficiente.
fluxo de colheita nesse contexto é uma analogia para a vantagem estratégica do novo técnico, do qual o zagueiro Yoshida Yoshida se beneficiou.
*interessante mas não essencial: football em (Football ZONE web) é futebol (soccer, no inglês americano) e não futebol americano (football, no inglês americano), já que o Japão tem uma conexão histórica direta com a Inglaterra, da qual o seu inglês em grande parte é derivado.
O título inteiro traduzido é:
"o zagueiro (DF) japonês Yoshida Yoshida teve sorte com a troca de técnicos (supervision) – força de primeira classe com o fluxo de colheita/cultivo"
Como a Juliana Arthuso bem notou, o texto foi (mal) traduzido do japonês para o inglês. Por isso também tomei a liberdade de interpretar supervision (監督を) como técnico; entender isso é importante para o contexto.
crop stream ou crop flow (作物の流れ) significa literalmente fluxo de colheita e se refere ao manejo estratégico de água em uma plantação. Um dos principais produtos agrícolas do Japão (a origem do texto) é o arroz, que é extremamente dependente de água e seu uso eficiente.
fluxo de colheita nesse contexto é uma analogia para a vantagem estratégica do novo técnico, do qual o zagueiro Yoshida Yoshida se beneficiou.
*interessante mas não essencial: football em (Football ZONE web) é futebol (soccer, no inglês americano) e não futebol americano (football, no inglês americano), já que o Japão tem uma conexão histórica direta com a Inglaterra, da qual o seu inglês em grande parte é derivado.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada mesmo"
169 days
streaming da temporada
crop: "the output of something in a season"
ex.: “the latest crop of fashions is about to hit the stores” / "This revolving crop of players has done so much better than previous teams."
crop pode ser interpretado como o resultado dos acontecimentos de uma temporada, no seu caso a temporada de esportes. Pode ser que o significado seja algo próximo disso, um programa feito por streaming sobre os resultados do mundo dos esportes.
Abaixo, você encontra alguns links do Football ZONE Web.
"Home / Esportes / O representante do DF Yoshida Yoshida do Japão teve sorte trocando de supervisão – força de excelência através do streaming da temporada (Football ZONE web) – Yahoo! Notícias"
>>>OU tem a chance de ser uma tradução equivocada do japonês para o inglês!
Espero ter ajudado.
ex.: “the latest crop of fashions is about to hit the stores” / "This revolving crop of players has done so much better than previous teams."
crop pode ser interpretado como o resultado dos acontecimentos de uma temporada, no seu caso a temporada de esportes. Pode ser que o significado seja algo próximo disso, um programa feito por streaming sobre os resultados do mundo dos esportes.
Abaixo, você encontra alguns links do Football ZONE Web.
"Home / Esportes / O representante do DF Yoshida Yoshida do Japão teve sorte trocando de supervisão – força de excelência através do streaming da temporada (Football ZONE web) – Yahoo! Notícias"
>>>OU tem a chance de ser uma tradução equivocada do japonês para o inglês!
Espero ter ajudado.
Reference comments
7 hrs
Reference:
Talvez alguém que possa te ajudar
Oi, Lilian. Futebol não é minha praia, logo, deixarei um contato bem experiente com esse tema:
https://www.proz.com/translator/48653
Pelo que pude ver, o site não tem um inglês muito confiável, o que pode sugerir uma tradução de máquina a partir do japonês. O nome do jogador é Maya Yoshida (吉田麻也).
https://en.wikipedia.org/wiki/Maya_Yoshida
https://www.proz.com/translator/48653
Pelo que pude ver, o site não tem um inglês muito confiável, o que pode sugerir uma tradução de máquina a partir do japonês. O nome do jogador é Maya Yoshida (吉田麻也).
https://en.wikipedia.org/wiki/Maya_Yoshida
Note from asker:
Muito grata, Paulo |
10 days
Reference:
Cropstream
https://www.cropstream.com/
Olá, talvez o significado que este site apresenta possa ajudar a compreender melhor o contexto de uso da expressão, mesmo que ela esteja sendo usada em outro sentido.
Olá, talvez o significado que este site apresenta possa ajudar a compreender melhor o contexto de uso da expressão, mesmo que ela esteja sendo usada em outro sentido.
Reference:
Note from asker:
Poxa, obrigada. |
Something went wrong...