Nov 7, 2003 17:10
20 yrs ago
Finnish term
riska
Non-PRO
Finnish to English
Other
Could you put this sentence into English, please?
Minä olen opiskelija, tytär, lakilainen, lapsi, opettaja...minusta - olen kaunis, vain riska tänään.
Minä olen opiskelija, tytär, lakilainen, lapsi, opettaja...minusta - olen kaunis, vain riska tänään.
Proposed translations
(English)
2 | This doesn't seem like a proper Finnish word | Melina Kajander |
Proposed translations
1 hr
Selected
This doesn't seem like a proper Finnish word
...to me, a native speaker. Neither does 'lakilainen'- it could possibly be 'lakinainen' (a female lawyer), although I would say this is not very correct Finnish usage either...
The sentence in Finnish (with ** marking the abovementioned, incorrect words):
I am a student, a daughter, **, a child, a teacher...in my opinion - I am beautiful, only ** today.
(At least to me, this would not seem to make much sense as a sentence...)
The sentence in Finnish (with ** marking the abovementioned, incorrect words):
I am a student, a daughter, **, a child, a teacher...in my opinion - I am beautiful, only ** today.
(At least to me, this would not seem to make much sense as a sentence...)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hi,
thanks a lot.
finest regards,
aivo roos (mr)
estonia"
Something went wrong...