Glossary entry

German term or phrase:

Bläsereinlagen

French translation:

Quelques mesures jouées par les vents

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Jun 29, 2010 15:52
13 yrs ago
German term

Bläsereinlage

German to French Art/Literary Music
Einige Sekunden wirre **Bläsereinlagen** machen beim reinhören anfangs weis, man habe sich womöglich etwas musikalisch schwer Verdauliches eingehandelt

merci
Proposed translations (French)
4 +2 Quelques mesures jouées par les *cuivres*

Discussion

belitrix Jun 30, 2010:
Nein -aber in Deutsch ist die Rede von "Sekunden" und das sollte man auch rüber bringen. und wenn die Blechblasinstrumente "cuivres" sind - ok.
belitrix Jun 29, 2010:
quelques secondes de contributions fous de la part des instruments métalliques font penser, au début, à quelque chose difficile à digérer au niveau musical

Proposed translations

+2
41 mins
Selected

Quelques mesures jouées par les *cuivres*

*par les vents* war natürlich falsch (danke, belitrix, für die Bemerkung)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-06-29 16:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

Obwohl... ich bei meiner ersten Antwort nicht unbedingt falsch lag, s. http://fr.wikipedia.org/wiki/Instrument_à_vent
Es gibt ja Holzblasinstrumente und Blechblasinstrumente...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-29 18:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

@ Geneviève: daher *les vents* - Dudelsack ist gut :)))
Note from asker:
Bonsoir -Laurent, Du hast Recht und B. Unrecht, Blasinstrumente sagt nichts über das Material aus. S. Dudelsäcke;)
Danke, Laurent - mein Übersetzungsproblem lag bei 'einlagen' - intervention chaotique ist sehr schön, passt auch zum restlichen Text
@B. in der Schule sind wir aber nicht mehr, ich verstehe langsam nicht mehr den Sinn Ihrer Beiträge.
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall : "cuivres" représente très bien l'idée recherchée, mais quelques mesures durent plus longtemps que quelques secondes ...
1 hr
La durée dépend bien entendu du tempo (p. ex. 5 secondes pour les 5 premières mesures de la 5ème de Beethoven - que des 5 ;). On pourrait ici dire "une intervention chaotique des cuivres" ou "des vents" (j'insiste :))
neutral belitrix : cuivres - Blechinstrumente - Klarinette ist wohl vorwiegend aus Holz konsturiert. Die Blüäserklassen in der Schule sind wohl vorwiegend aus Blech - Tompete, Posaune , Saxophon. Aber wie nennen wir die Bläserklassen in den Schulen?
18 hrs
Danke
agree Sabine Ide : Aber ein Sax ist auch ein Holzblasinstrument, weil der Ton mit einem Plättchen aus HOLZ erzeugt wird (s.a. Klarinette)
20 hrs
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Laurent et Mesdames"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search