Dec 1, 2011 09:08
12 yrs ago
German term

Taumittel

German to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Déneigement
Énumération des produits à employer pour assurer la sécurité des clients en station-service:
Streusalz und Taumittel, le premier étant le sel de déneigement.

Discussion

Schtroumpf Dec 1, 2011:
Et "dégivrant" ? Tout simplement ? Tant qu'on ne sait pas si c'est liquide, en bombe, en sacs...

Proposed translations

4 hrs
Selected

agent de dégel

je trouve le terme tout à fait adéquat, d'autant plus qu'il permet de rester dans l'ordre du général.

En cherchant sur internet, je suis tombée sur ce site : http://www.sno-n-ice.ch/fr/accueil.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me paraît également le plus judicieux. Merci à tous !"
17 mins

liquide de dégivrage

me semble-t-il
Something went wrong...
1 hr

Sel de déneigement et sel de fonte

Voir www.officeb2b.fr/DETAILS-Sel-de-fonte-et-de-déneigement,-10...

Taumittel pourrait désigner également un liquide de dégel, le déneigement se déroulant en deux phases : enlèveiment de la neige, souvent au moyen de chasse-neiges, et fonte de la neige au sol et de la glace.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search