Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Textbuero
Russian translation:
редакционное бюро
Added to glossary by
Ol_Besh
Jan 21, 2004 15:20
20 yrs ago
German term
Textbuero
German to Russian
Bus/Financial
Journalism
��������� �������, ������������ ��� �����
Das Textbüro ist ein Zusammenschluß freiberuflicher Fachautoren, Redakteure und Korrespondenten. Unsere Kollegen arbeiten in vielen Ländern Europas, den USA, Mittelamerika und Thailand. Gemeinsames Ziel ist es, die Interessen unserer Partner in den deutschen Medien zu vertreten.
Ïîìîãèòå "îêðåñòèòü" ñèå ÒÅÊÑÒ-ÁÞÐÎ, ÷òîáû áûëî è ïðàâèëüíî, è ïî-ðåêëàìíîìó áðîñêî. Ñ áëàãîäàðíîñòüþ ïðèíèìàþòñÿ ëþáûå âàðèàíòû...
Ïîìîãèòå "îêðåñòèòü" ñèå ÒÅÊÑÒ-ÁÞÐÎ, ÷òîáû áûëî è ïðàâèëüíî, è ïî-ðåêëàìíîìó áðîñêî. Ñ áëàãîäàðíîñòüþ ïðèíèìàþòñÿ ëþáûå âàðèàíòû...
Proposed translations
(Russian)
4 | литбюро | Сергей Лузан |
3 +1 | Бюро авторских услуг | Sergei Rioumin |
4 | агенство информации | Juri Istjagin. Ph.D. |
4 | Редакционно-издательский отдел | Natuschka |
2 | бюро текстовых услуг | Mykhailo Kolaichuk |
Change log
Jul 29, 2005 14:46: Сергей Лузан changed "Field (specific)" from "(none)" to "Journalism"
Proposed translations
1 hr
Selected
литбюро
это "по-рекламному броско". Литературное бюро. Есть такая профессия - литературная обработка/ литзапись (что-то близкое к рирайтингу). Удачи, Ol_Besh!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 16:29:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Или \"журбюро\". По контексту и содержанию вполне допустимо - \"журналисткое бюро\", но нравится как-то меньше.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 21:05:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, Ol_Besh!
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 16:29:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Или \"журбюро\". По контексту и содержанию вполне допустимо - \"журналисткое бюро\", но нравится как-то меньше.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-22 21:05:30 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, Ol_Besh!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!
Выбрал наиболее близкое к своему первоначальному варианту
;)"
8 mins
бюро текстовых услуг
звучит почти как ритуальных :)
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:30:56 (GMT)
--------------------------------------------------
уж если взять мой вариант, то лучше заменить бюро на АГЕНСТВО - так будет солиднее
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:32:33 (GMT)
--------------------------------------------------
\"агенТство\" конечно
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:30:56 (GMT)
--------------------------------------------------
уж если взять мой вариант, то лучше заменить бюро на АГЕНСТВО - так будет солиднее
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:32:33 (GMT)
--------------------------------------------------
\"агенТство\" конечно
+1
10 mins
Бюро авторских услуг
Как вариант, без претензий на абсолютность.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:32:27 (GMT)
--------------------------------------------------
Агентство точно лучше.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:57:41 (GMT)
--------------------------------------------------
§№§д§а-§д§а §г §Ь§а§Х§Ъ§в§а§У§Ь§а§Ы §Я§Ц §д§а. §Б §з§а§д§Ц§Э §а§д§У§Ц§д§Ъ§д§о §®§Ъ§з§С§Ы§Э§Ц, §й§д§а §У§а§Щ§Ю§а§Ш§Я§а §У§н §б§в§С§У§н, §Я§а §д§а§Э§о§Ь§а TextbЁ№ro §п§д§а§д §г§б§Ц§Ь§д§в §д§а§Ш§Ц §Я§С §Ю§а§Ы §У§Щ§Ф§Э§с§Х §Я§Ц §в§С§г§Ь§в§н§У§С§Ц§д.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 16:02:53 (GMT)
--------------------------------------------------
Dritter Versuch: Sie mцgen recht haben, jedoch glaube ich, dass auch der Name Textbьro nicht gerade aufschlussreich ist.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:32:27 (GMT)
--------------------------------------------------
Агентство точно лучше.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 15:57:41 (GMT)
--------------------------------------------------
§№§д§а-§д§а §г §Ь§а§Х§Ъ§в§а§У§Ь§а§Ы §Я§Ц §д§а. §Б §з§а§д§Ц§Э §а§д§У§Ц§д§Ъ§д§о §®§Ъ§з§С§Ы§Э§Ц, §й§д§а §У§а§Щ§Ю§а§Ш§Я§а §У§н §б§в§С§У§н, §Я§а §д§а§Э§о§Ь§а TextbЁ№ro §п§д§а§д §г§б§Ц§Ь§д§в §д§а§Ш§Ц §Я§С §Ю§а§Ы §У§Щ§Ф§Э§с§Х §Я§Ц §в§С§г§Ь§в§н§У§С§Ц§д.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 16:02:53 (GMT)
--------------------------------------------------
Dritter Versuch: Sie mцgen recht haben, jedoch glaube ich, dass auch der Name Textbьro nicht gerade aufschlussreich ist.
Peer comment(s):
agree |
Mykhailo Kolaichuk
: Ìíå íðàâèòñÿ âàø âàðèàíò, íî áîþñü òàêîå íàçâàíèå íåñêîëüêî ñóæàåò ñïåêòð äåÿòëüíîñòè ýòîãî àãåíòñòâà, èëè ÿ íå ïðàâ?
4 mins
|
§£§à§Ù§Þ§à§Ø§ß§à §Ú §á§â§Ñ§Ó, §ä§à§Ý§î§Ü§à Textb¨¹ro §Ö§Ô§à §á§à §Ú§Õ§Ö§Ö §ä§à§Ø§Ö §ß§Ö §à§é§Ö§ß§î §â§Ñ§ã§Ü§â§í§Ó§Ñ§Ö§ä.
|
1 hr
агенство информации
агенство информации или информационное агенство
это уж , конечно, слишком свободный перевод, но ведь они этим и занимаются.
можно предложить ещё пресс-агенство или пресс-бюро
есть такое "Агенство экологической информации АВЭ-инфо" в Нижнем Новгороде. Работают наподобие Вашего ТЕКСТ-БЮРО.
это уж , конечно, слишком свободный перевод, но ведь они этим и занимаются.
можно предложить ещё пресс-агенство или пресс-бюро
есть такое "Агенство экологической информации АВЭ-инфо" в Нижнем Новгороде. Работают наподобие Вашего ТЕКСТ-БЮРО.
1 hr
Редакционно-издательский отдел
Редакционно-издательский отдел
издательско-редакционное агентство
издательско-редакционное агентство
Something went wrong...