Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
geschaltenen Plus
Spanish translation:
positivo conmutado
Added to glossary by
Lucía Paz
May 5, 2011 21:42
13 yrs ago
German term
geschaltenen Plus
German to Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Ferrocarril
Se trata de unas especificaciones técnicas del sector ferroviario. Es para España.
Die Zentraleinheit sowie die Bediengeräte in den Fahrständen und die EFM2 Lesegeräte benötigen neben einer Spannungsversorgung mit 24V und einstellbarer Nachlaufzeit bis max. 30 Minuten auch einen geschalteten Plus.
¿Qué puede significar exactamente?
gracias
Die Zentraleinheit sowie die Bediengeräte in den Fahrständen und die EFM2 Lesegeräte benötigen neben einer Spannungsversorgung mit 24V und einstellbarer Nachlaufzeit bis max. 30 Minuten auch einen geschalteten Plus.
¿Qué puede significar exactamente?
gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 | positivo conmutado | Lucía Paz |
Change log
May 10, 2011 10:06: Lucía Paz Created KOG entry
Proposed translations
2 days 19 hrs
Selected
positivo conmutado
Borne 15: Positivo de batería pasando por la llave de contacto.
http://www.mecanicavirtual.org/curso_simbologia.htm
Ahora determine los puntos de conexión para el positivo permanente (borne +), la masa (borne 31, -) y el encendido/positivo conmutado (borne 15, Ign.).
http://www.antennendiscount24.de/WebRoot/Store19/Shops/61821...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2011-05-08 18:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
Yo sí le veo sentido en el contexto.
"Spannungsversorgung mit 24V" sería el positivo permanente y además, necesita un "positivo conmutado".
"... para evitar que te pida el código de seguridad cada vez que quitas/pones el contacto, debes conectar independientemente a la radio los cables de positivo permanente y positivo conmutado."
http://www.soloporsche.com/archive/index.php/t-10753.html
Note from asker:
Muchas gracias Lucía por contestar. A pesar de las explicaciones esta traducción no encajaba mucho con el resto del contexto. Un saludo ana |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hola Lucía
Muchas gracias por tu ayuda.
Un saludo"
Discussion
Me gustaría darte la puntuación pero no has propuesto tu traducción sino que ha entrado como discusión. Creo que tu traducción me encaja mejor en mi texto. Un saludo y muchas gracias.
Esta es al menos mi interpretación.