Glossary entry

Hebrew term or phrase:

חוק לתיקות סדרי המינהל (החלטות והנמקות)תשי\"ט

English translation:

Administrative Procedure Amendment (Statement of Reasons) Law 5719-1958

Added to glossary by Jon Fedler
Aug 10, 2011 12:31
12 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term

חוק לתיקות סדרי המינהל (החלטות והנמקות)תשי"ט

Hebrew to English Law/Patents Law: Contract(s) General
Can anyone please provide the full translation of this law's title including the Hebrew year (in digits).

TIA

Proposed translations

47 mins
Selected

Administrative Procedure Amendment (Statement of Reasons) Law 5719-1958

This is the title is shown in the printed Laws of the State of Israel volume for that year.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

Amendment to Administrative Procedures (Decisions and Reasons) 5719-1958????

Can't find anything for 'לתיקות" anywhere. I wonder if it isn't a typo. The Administrative Procedures bit is in Moses dico. I'm guessing at the bit in parentheses. The year is either '58 (Sept tp Dec) or '59 (Jan to Sept). Sorry, I no longer have access to a law library...
Something went wrong...
+1
5 hrs
Hebrew term (edited): חוק לתיקון סדרי המינהל (החלטות והנמקות)תשי"ט

Israeli Administrative Procedure Amendment (Statement of Reasons) Act

See in this link below (in both line 22 and 29 in the page):
http://www.google.co.il/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CCoQFj...
Peer comment(s):

agree Perry Zamek : Unlike the British and Australian parliaments, Israeli references seem to use the word "Law" rather than "Act." It's a style issue, not a substantive one.
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search