Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cave o discariche esaurite
German translation:
stillgelegte Gruben (Steinbrüche) und Deponien
Added to glossary by
Heike Steffens
Jul 28, 2010 17:54
13 yrs ago
Italian term
cave o discariche esaurite
Italian to German
Law/Patents
Energy / Power Generation
PV-Anlage
per gli impianti fotovoltaici diversi da quelli di cui all'articolo 2, comma 1, lettera g), qualora i medesimi impianti siano ubicati in zone classificate alla data di entrata in vigore del presente decreto dal pertinente strumento urbanistico come industriali, commerciali, ***cave o discariche esaurite***, area di pertinenza di discariche o di siti contaminati come definiti dall'articolo 240 del decreto legislativo 3 aprile 2006, n. 152 e successive modificazioni o integrazioni;
erschöpfte Deponien (für discariche esaurite), aber "cave"??
GIA per ogni aiuto :-)
erschöpfte Deponien (für discariche esaurite), aber "cave"??
GIA per ogni aiuto :-)
Proposed translations
(German)
3 | stillgelegte Gruben (Steinbrüche) und Deponien | Katia DG |
2 | Brueche und erschoepfte Deponien | Kristin Leitner |
Proposed translations
13 hrs
Selected
stillgelegte Gruben (Steinbrüche) und Deponien
würde ich sagen
Note from asker:
Ciao Katia - jaaaa, das gefällt mir gut! GRAZIE schon mal ;-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille! :-)"
3 hrs
Brueche und erschoepfte Deponien
cava wird ja auch mit Bruch uebersetzt! Macht das Sinn?
Kristin
Kristin
Something went wrong...