This question was closed without grading. Reason: Errant question
Feb 12, 2017 22:26
7 yrs ago
6 viewers *
Italian term

Satzverständnis

Italian to German Law/Patents Law (general)
In dem folgenden Satzabschnitt verstehe ich den Text zwischen Sternchen nicht, sodass ich Schwierigkeiten habe, den ganzen Satz zu formulieren (der Anfang des Satzes ist zur Verständlichkeit der Frage belanglos):

...per cui non potrà proporre domande riconvenzionali e chiamare in causa terzi e proporre le eccezioni processuali e di merito ***che non siano rilevabili d’ufficio eccepire ***l’incompetenza per materia, per territorio, per valore, con l’avvertimento che in difetto si procederà in sua contumacia, per ivi ceteris reiectis, in accoglimento della presente domanda, accogliere le seguenti conclusioni:

Dank im Voraus
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search