Glossary entry

Italian term or phrase:

risarcimento di ogni danno subito e/o subendo

German translation:

Schadensersatz für bereits entstandene Schäden und/oder Folgeschäden / zukünftige Schäden

Added to glossary by Christina Weinig
Aug 31, 2011 10:37
12 yrs ago
Italian term

risarcimento di ogni danno subito e/o subendo

Italian to German Marketing Marketing Liefervertrag
Liebe Kollegen,

wäre dankbar für Hilfe bezüglich "subendo"! Wie ist das zu übersetzen? Hat es hier futurische Bedeutung?
Mein Vorschlag: Schadensersatz für alle erlittenen und/oder noch zu erleidenden Schäden.

Kontext: Liefervertrag

Proposed translations

14 mins
Selected

Schadensersatz für bereits entstandene Schäden und/oder Folgeschäden / zukünftige Schäden

oder: Schadensersatz für alle bereits entstandenen Schäden und/oder Folgeschäden / zukünftigen Schäden

ein Vorschlag
Note from asker:
Herzlichen Dank! Das ist die bessere Formulierung.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank! Diese Bedeutung wurde mir nun auch noch von anderer Seite bestätigt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search