Glossary entry

Italian term or phrase:

limite di percorso

German translation:

Verfahrwegbegrenzung

Added to glossary by Andreas Velvet
Jan 20, 2010 22:29
14 yrs ago
Italian term

limite di percorso

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Stanz- und Nibbelmaschine
Taste für Software-Endschalter:
Limite di percorso in direzione X, -X, Y, -Y.
I finecorsa da software definiscono in pratica il campo di lavoro della macchina. Anche movimentando gli assi in JOG (manuale) tali limiti (impostati da parametri) se “Fine corsa SW” è attivo, non possono essere superati.

-> ich dachte erst an -Wegbegrenzung- ;-( ,
dann an -Verfahrgrenze- ;-)?

Vedremo (insieme) con un grazie dal cuore.

Buona notte
e a presto

Andreas

Discussion

langnet Jan 20, 2010:
@ Maren "Hubbegrenzung" auf gar keinen Fall!

Proposed translations

+5
8 mins
Selected

Verfahrweggrenze/Begrenzung des Verfahrwegs

http://ftp.isg-stuttgart.de/download/kernel/documentation/de...
... dienen der Begrenzung des maximalen Verfahrwegs einer Achse

http://www.a-drive.de/download/adrive_lineareinheit_sdu.pdf
pagina 2: Vor den jeweiligen Verfahrweggrenzen sind Endschalter...
Peer comment(s):

agree Petra Haag : würde ich auch sagen
2 mins
danke!
agree Maren Paetzo (X) : oder Hubbegrenzung, wenn es kürzer sein soll....
18 mins
ti ringrazio, Maren
agree langnet : "Fahrwegsbegrenzung", "Fahrwegsgrenze"
20 mins
grazie!
agree Miriam Ludwig : con langnet
26 mins
mit mir aber doch auch ein bisschen :o)
agree Elfi Hasenbeck-Laras
21 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "...wie ihr sehen könnt, von allen ein bisschen! Vielen Dank!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search