Oct 20, 2002 06:22
21 yrs ago
Portuguese term
Reta ou Heta ou Beta ou Feta
Portuguese to French
Law/Patents
C'est un mot ou une abréviation censé(e) décrire le lieu de l'accident sur un rapport de police :
"Caracteristicas do local : RETA" Je ne suis pas sûr de la première lettre le document est assez mauvais.
"Caracteristicas do local : RETA" Je ne suis pas sûr de la première lettre le document est assez mauvais.
Proposed translations
(French)
2 | reta | Carmem Cacciacarro |
Proposed translations
50 mins
Selected
reta
Tem certeza de que se trata de abreviação? Não seria uma reta mesmo, em oposição a uma curva (em uma estrada, por exemplo)?
Se você puder dar um pouco mais de contexto, pode ajudar.
Se você puder dar um pouco mais de contexto, pode ajudar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja nao é preciso dar mais contexto, você tem razao e isso mesmo : reta no sentido que nao é uma curva. Muito obrigado."
Something went wrong...