Apr 3, 2002 07:30
22 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

Poiana Soarelui

Non-PRO Romanian to English Other
This is the name of an orphanage in Brasov, Romania. I understand that it means or comes from words that mean "clearing in the woods." Would appreciate confirmation and further explanation of the parts of speech. We do not want to change the name, we just want to be able to explain it confidently and well in English.
Proposed translations (English)
5 +4 clearing/glade of the sun

Discussion

Terry Gilman (asker) Apr 16, 2008:
Six years later... After many twists and turns, we are now finalizing a site in English. It is marvelous to be able to come back and find the explanation. Thank you again.

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

clearing/glade of the sun

Poiană = an area within a forest that is not covered with trees, however it is covered with flowers and grass.
This is the definition in the dictionary of the Romanian language
It is a noun of the feminine gender, plural form poieni

soare = sun
-lui = the ending that designates the genitive form (=> soarelui = of the sun)

Hope that helps
Reference:

native Romanian

Peer comment(s):

agree Endre Both : Perfect explanation. "Sunny glade", maybe?
9 mins
well, sunny glade wouldn't be the same, then sunny is "insorit" n Romanian, whereas Soarelui is a typical Romanian structure, which tries to personalize things. In this case, the glade belongs to the sun, something along that line, anyway.
agree corina77 : "Sunny glade" is good, too.
35 mins
agree Heathcliff : (Second the votes for "Sunny glade.")
38 mins
thanks to everyone
agree Codrut Tudor
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. This is exactly the independent confirmation I was hoping for. Thank you also for the further suggestions and explanations about the difference between "of the sun" and "sunny." My colleague and I had been thinking about using the shorter form, which is what prompted my query here. We are translating some texts in German about this children's village (modeled on the SOS Kinderdoefer, but not part of the SOS group) to attract more sponsors and donors. Thank you again. I hope I can return the favor. Terry"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search