Apr 10, 2019 16:11
5 yrs ago
17 viewers *
Romanian term
SAALLZZNNNNNC (cod numeric personal)
Romanian to German
Law/Patents
Law (general)
Dragi colegi, voi ce faceți cu înșiruirea asta de sub CNP?
Am găsit de la ce vin toate (https://ro.wikipedia.org/wiki/Cod_numeric_personal)
Dar nu știu dacă să le las așa, sau să nu le includ deloc, sau să le traduc în germană. Și dacă da, atunci cum, ca să se și înțeleagă ceva?
Voi cum procedați?
Am găsit de la ce vin toate (https://ro.wikipedia.org/wiki/Cod_numeric_personal)
Dar nu știu dacă să le las așa, sau să nu le includ deloc, sau să le traduc în germană. Și dacă da, atunci cum, ca să se și înțeleagă ceva?
Voi cum procedați?
Proposed translations
(German)
4 | Traduc abreviat, cu notă a traducătorului | Michael Wagner |
Proposed translations
16 hrs
Selected
Traduc abreviat, cu notă a traducătorului
Eu transpun înșiruirea în limba germană (GJJMMTTNNNNP) și adaug o notă a traducătorului: G = Geschlecht, JJ = Jahr etc.
Cred că e o variantă bună, dar nu pretind că e cea mai bună. Poate alți colegi au idei mai bune.
Cred că e o variantă bună, dar nu pretind că e cea mai bună. Poate alți colegi au idei mai bune.
Note from asker:
Mulțumesc mult! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Cu placere. Da, il las asa.