Apr 24, 2020 14:52
4 yrs ago
11 viewers *
Russian term
в осях 1-32/Г-Е в отм. +9,256
Russian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
cranes
Bridge cranes (manual):
There are actually more instances with different capital letters for the axes/bays:
- Монтируемые надземные крановые пути и мостовые краны располагаются внутри здания в осях 1-32/Г-Е в отм. +9,256.
- Въезд техники в здание осуществлять через ворота в осях 25-27/Ж.
- Монтаж тележки в пролете Г-Г1 осях 30-31
Should I just use the English alphabet sequence equivalents? Like:
А - A
Б B
В C
Г D
Д E
Е F
Ж G
З H
ETC.?
Thank you!
There are actually more instances with different capital letters for the axes/bays:
- Монтируемые надземные крановые пути и мостовые краны располагаются внутри здания в осях 1-32/Г-Е в отм. +9,256.
- Въезд техники в здание осуществлять через ворота в осях 25-27/Ж.
- Монтаж тележки в пролете Г-Г1 осях 30-31
Should I just use the English alphabet sequence equivalents? Like:
А - A
Б B
В C
Г D
Д E
Е F
Ж G
З H
ETC.?
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +1 | within the gridlines 1-32/Г-Е at el. +9.256 | Pavel Altukhov |
Proposed translations
+1
1 hr
within the gridlines 1-32/Г-Е at el. +9.256
Обозначения лучше оставлять кириллицей, чтобы при обратном переводе через месяц не вспоминать, какая буква какой соответствовала
Something went wrong...