Apr 24, 2020 14:52
4 yrs ago
11 viewers *
Russian term

в осях 1-32/Г-Е в отм. +9,256

Russian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks cranes
Bridge cranes (manual):

There are actually more instances with different capital letters for the axes/bays:

- Монтируемые надземные крановые пути и мостовые краны располагаются внутри здания в осях 1-32/Г-Е в отм. +9,256.
- Въезд техники в здание осуществлять через ворота в осях 25-27/Ж.
- Монтаж тележки в пролете Г-Г1 осях 30-31

Should I just use the English alphabet sequence equivalents? Like:

А - A
Б B
В C
Г D
Д E
Е F
Ж G
З H

ETC.?

Thank you!

Proposed translations

+1
1 hr

within the gridlines 1-32/Г-Е at el. +9.256

Обозначения лучше оставлять кириллицей, чтобы при обратном переводе через месяц не вспоминать, какая буква какой соответствовала
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search