This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 28, 2011 07:53
13 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

varadero

Spanish to German Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Hafen, Boot
Satz:
La persona que se encargará de bajarle el barco al agua se llama XX en el varadero.
Danke!

Discussion

Ingala Seyfert Mar 28, 2011:
Auch gefunden: Aufschleppe.

Varadero kenne ich persönlich auch einfach als den Abschnitt vom Strand, an dem auch kleinere Boote liegen während der Zeit, in der diese nicht benutzt werden. "Weft" wäre dafür natürlich völlig überdimensioniert.
Ruth Wöhlk Mar 28, 2011:
das beste wäre eine Kombination aus beiden:
Reparaturwerft, denn Dock scheint mir doch zu speziell zu sein

Proposed translations

31 mins

Reparaturdock

Kapitäne ließen ihre Schiffe zur Ausbesserung an diesen Ufern vor Anker gehen, daher der Name Varadero (Reparaturdock). Seit 1587 versorgte die Saline von Varadero (geschlossen 1961) große Teile der spanischen Lateinamerikaflotte mit dem notwendigen Salz für die Überfahrt nach Europa.
Something went wrong...
50 mins

Werft

Werft
Something went wrong...
6 days
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search