Member since Mar '22

Working languages:
Portuguese to French
French to Portuguese
English to Portuguese
English to French
Spanish to Portuguese

Marisa Jacoby
Translation, Localisation, SEO, MTPE

Switzerland
Local time: 15:52 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese, French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
Food & DrinkGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Internet, e-CommerceLinguistics
Marketing / Market ResearchNutrition
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
Portuguese to French - Rates: 0.10 - 0.15 CHF per word / 24 - 30 CHF per hour / 1.00 - 1.00 CHF per audio/video minute
French to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.15 CHF per word / 22 - 29 CHF per hour / 1.00 - 1.00 CHF per audio/video minute
English to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.15 CHF per word / 21 - 28 CHF per hour / 1.00 - 1.00 CHF per audio/video minute
English to French - Rates: 0.10 - 0.15 CHF per word / 26 - 34 CHF per hour / 1.00 - 1.00 CHF per audio/video minute
Spanish to Portuguese - Rates: 0.10 - 0.15 CHF per word / 21 - 28 CHF per hour / 1.00 - 1.00 CHF per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal
Translation education Master's degree - Universidade de Zurique
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: Mar 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartling, Wordfast, XTM
Bio

Why do I enjoy working in localisation and MTPE?

Localisation and MTPE have one thing in common: the projects are clearly defined and structured.Clear guidelines (linguistic, brand etc.), clear objectives, and a communicative team allow the translator to focus on the creative problem-solving task that lies ahead, without having to guess what the end client wants or needs. You can concentrate on what matters, namely delivering work that suits the target audience's needs for a piece of content in their mother tongue. 

What do I localise?

I mainly focus on localising web content dedicated to marketing, e-commerce, hospitality, tourism, food and fashion. Occasionally I localise keywords, descriptions and headlines for SEO purposes if the clients require it. I work essentially with English, Spanish, Portuguese and French (ENG/SP/PT>FR; ENG/SP/FR>PT). 

Why do you like MTPE?

I studied computational linguistics and linguistics. MT and all the language technologies always interested me from a theoretical point of view. I enjoy working with CAT tools and data bases. I also enjoy editing and reviewing MT. I do both heavy and light MTPE. The tasks can be challenging, but MTPE is never boring, and its versatility attracts me. 

What makes me a good professional?

I am well versed with words, systematic, creative and proactive. I am not scared of asking questions and I like to be well prepared for each task I undertake. I keep updated on the newest technologies in the industry and I regularly refresh my knowledge with courses on different subjects to keep up with my job's needs. I love to learn and grow as a professional and I appreciate to work with friendly and outspoken teams who value good communication and team spirit. 

Interested? 

Write me an email so I can assist you on your localisation and MTPE tasks. 

I look forward to meeting you.

Kind regards, 

Marisa Jacoby

Keywords: Portuguese, French, Spanish, German, English, Translator, Editor, Transcription




Profile last updated
May 7, 2023