This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Général / conversation / salutations / correspondance
Ordinateurs (général)
Média / multimédia
Poésie et littérature
Cinéma, film, TV, théâtre
More
Less
Tarifs
anglais vers allemand - Tarif : 0.11 - 0.15 EUR par mot / 60 - 80 EUR de l'heure français vers allemand - Tarif : 0.11 - 0.15 EUR par mot / 60 - 80 EUR de l'heure
Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 30.00 Minimum charge for transcreation in EUR: 30.00 Minimum charge for copywriting in EUR: 30.00 Minimum charge for editing/proofreading in EUR: 30.00
Points PRO : 198, Réponses aux questions : 106, Questions posées : 5
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
6 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Birgit Spalt respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Screen new clients (risk management)
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Bio
Hi, I'm Birgit!
My services are:
✅ Transcreation EN<>DE and FR>DE
✅ Copywriting
✅ Tone of voice consulting & style guide creation
I've been a freelancer for 5 years now and love working with translation agencies and direct clients alike.
I specialise in creative content directed at the public including website copy, blog articles, brochures, push message, newsletters, social media posts and much more.
If you're interested in working with me, pop me an email – or if you're still unsure if we're a good fit, find out more about me on my website
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 202 Points de niveau PRO: 198
Mots clés : English to German, French to German, Englisch zu Deutsch, Französisch zu Deutsch, Français vers l'Allemand, Anglais vers l'Allemand, Übersetzung, translation, traduction, übersetzen. See more.English to German, French to German, Englisch zu Deutsch, Französisch zu Deutsch, Français vers l'Allemand, Anglais vers l'Allemand, Übersetzung, translation, traduction, übersetzen, translate, traduire, marketing texts, marketing text, texte marketing, textes marketing, Werbetexte, Werbetext, Tourismus, tourism, tourisme, PR, Webseiten Lokalisierung, website localization, website localisation, localisation des sites web, Lokalisierung, localization, localisation, localisation, English to German translation, French to German translation, Englisch zu Deutsch Übersetzung, Französisch zu Deutsch Übersetzung, Englisch auf Deutsch übersetzen, Französisch auf Deutsch übersetzen, Englisch auf Deutsch Übersetzung, Französisch auf Deutsch Übersetzung, traduire Anglais vers l'Allemand, traduire Français vers l'Allemand, traduction Anglais Allemand, traduction Français Allemand, Marketingübersetzung Englisch Deutsch, Marketingübersetzung Französisch Deutsch, Tourismusübersetzung Englisch Deutsch, Tourismusübersetzung Französisch Deutsch, marketing translation English German, tourism translation French German, marketing translation French German, tourism translation English German, traduction tourisme Français Allemand, traduction marketing Français Allemand, traduction tourisme Anglais Allemand, traduction tourisme Français Allemand. See less.