This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Luciano Vera Local time: 02:13 din japoneză în spaniolă + ...
Dec 27, 2012
Buenos días. Espero que hayan tenido una feliz navidad. Al grano: quisiera saber como se debe cobrar en el caso de la traducción de series, por ejemplo si debo cobrar no solo por palabra traducida igualmente por la duración de la serie o película a traducir. En el caso de que el cliente quiera subtitulaje o sea que yo ponga las leyendas o textos esa es otra tarifa, ¿no?
Saludos y gracias
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.