Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (44 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Transit support Convert Transit's MARTIF to Excel, tab-del or CSV? Xbench Hi Hans, I think that Xbench will do what you
want to do. See these links: - Import Martif:
https://docs.xbench.net/online-help/dialogs/add-fi
les-to-project/file-type/ - Export it
Gary Hess Oct 19, 2023
Transit support Cursor jumps into fuzzy match window... Hi everyone, I'm trying to make sense of a
certain Transit NXT "feature": Whenever I confirm
a segment, a fuzzy lookup is performed. If there
is a match, the cursor jumps into the fuzzy
Gary Hess Oct 19, 2023
Transit support Transit NXT translation memories w/ different number of source/target segments Maybe it's really an error... I tried your idea on a project (joining and
splitting some segments to look at the results).
The number of segments is actually never
mismatched after these steps. So maybe the files
i
Gary Hess Mar 17, 2023
Transit support Transit NXT translation memories w/ different number of source/target segments How to do this automatically? I should have said that I want to write a program
to recognize and interpret the mismatch
automatically. I can edit the file manually, but
there must be something inside the XML that point
Gary Hess Mar 16, 2023
Transit support Transit NXT translation memories w/ different number of source/target segments I am trying to create a custom QA tool for my own
use and was analyzing some .DEU and .ENG files.
Sometimes there is a mismatch between the source
and target files, e.g. source file has 30
Gary Hess Mar 16, 2023
Transit support Transit NXT project with thousands of tags OCR Thanks for the suggestions! I hadn't thought of
OCR, but that would explain this disaster. I am
writing with the client now to figure out a plan.
Gary Hess May 23, 2022
Transit support Transit NXT project with thousands of tags A client that normally works with SDL Trados just
sent me a Transit NXT project for the 1st time. I
received a source file (Word) as well as a PPF
file (Transit NXT package). I opened t
Gary Hess May 21, 2022
Software applications Editing PDF document client finally answers... Thanks for all the replies. I didn't know that
Acrobat Reader allows editing (to some extent)
within documents now. That is good to know (even
if it is not a very convenient feature). T
Gary Hess Dec 14, 2020
Software applications Editing PDF document This topic has been covered before in plenty of
places on PROZ (e.g.
https://www.proz.com/forum/general_technical_issue
s/313921-editing_pdf_files.html). However, an
old and reliabl
Gary Hess Dec 4, 2020
Transit support How to check markup order? Does anyone know how to ask Transit NXT to check
the order of the markups in a translation? My
customer is telling me to "hold the SHIFT key and
click on the extended test routine". In
Gary Hess Nov 13, 2020
Transit support Moving Transit NXT license to another computer solved Star GmbH wrote back today and sent me a link to
download the software.
Gary Hess Oct 4, 2019
Transit support Moving Transit NXT license to another computer Hi everyone, I have a 1-year Transit NXT
license until Feburary 2020. Because the support
for Windows 7 is ending, I am moving everything to
a new machine. Unfortunately, I can't fig
Gary Hess Oct 3, 2019
Money matters Tax help for American freelancer in Germany good idea Yes, it is worth trying a broader forum since this
is not a translation-specific problem.
Gary Hess Dec 6, 2016
Money matters Tax help for American freelancer in Germany I recently moved to Germany with my family. I have
taken a little break from work while I get my kids
settled in school, but now I have my residence
permit (Aufenthaltserlaubnis) and I am
Gary Hess Dec 6, 2016
CAT Tools Technical Help Google Translator Toolkit (GTT) -- Having some problems e-mail The e-mail I found is
"[email protected]". The
support forum ended in December 2012. See
https://productforums.google.com/forum/?hl=en#!for
um/translator-toolkit-ap
Gary Hess Jul 7, 2015
Transit support Any way to modify Find/Replace options? @Hans and @wotwot Thanks for the replies. Another editor feature
I'm sorely missing in Transit NXT is
capitalization control, like shift-F3 in Microsoft
Word (all lower case, all upper case, first lette
Gary Hess Aug 18, 2012
Transit support Any way to modify Find/Replace options? Another missing Find feature I'll also mention this one: In most word
processors/text processing programs, I can select
a text, click ctrl-F and the Find window opens
with the selected text already pasted
automati
Gary Hess Aug 15, 2012
Transit support Any way to modify Find/Replace options? Hi Hans Hi Hans, Do you at least agree that it makes no
sense to search the document a second time if I've
already searched the whole document once? My point
is about efficiency, and I find rep
Gary Hess Aug 15, 2012
Transit support Any way to modify Find/Replace options? Transit NXT It's Transit NXT. Yes, it's possible to select
"Find whole words only" but that doesn't help in
cases where I simply don't want to replace all of
the words, e.g. I usually write "REF" f
Gary Hess Aug 15, 2012
Transit support Any way to modify Find/Replace options? I searched for an answer to this question in the
Transit NXT documentation but I can't find
anything: When I use Find/Replace, once I get back
to the starting point in my document, Transit
Gary Hess Aug 15, 2012
Translation Theory and Practice Document with many equations (German to American English) I have a document with many equations (it's a
German textbook about physics). There are many
instances where the German sentence begins, then
an equation comes, then the sentence concludes
Gary Hess Mar 3, 2012
CAT Tools Technical Help Google Translator Toolkit (GTT) -- Having some problems One more thing There is a support forum for GTT here:
http://www.google.mk/support/forum/p/translator-to
olkit-api/thread?tid=26e4d70cae000faa&hl=en No
one responded to my question there, but I manage
Gary Hess Oct 19, 2011
CAT Tools Technical Help Google Translator Toolkit (GTT) -- Having some problems Hi Dayna I managed to reach someone at Google back in May
2011 (not easy...) and they were able to reproduce
the error on their end. Here's the end of their
final message: The good news is that
Gary Hess Oct 19, 2011
CAT Tools Technical Help Google Translator Toolkit (GTT) -- Having some problems found help After digging deeper, I found a support e-mail for
GTT and wrote them. Thankfully, they were able to
reproduce my problem and they said they are
working to fix it. Here's the website wi
Gary Hess May 21, 2011
CAT Tools Technical Help Google Translator Toolkit (GTT) -- Having some problems I've been experimenting with translating a
document using GTT and have a couple of
questions: 1. Is this the right place to ask
questions about GTT? (If not, where?) 2. I'm
tryin
Gary Hess May 19, 2011
Transit support Displaying non-breaking spaces in Transit NXT reply Hi Ben, I'm trying to insert ordinary
non-breaking spaces using "Edit | Character map |
Spaces + Dashes | NON BREAK. SPACE". Are there any
other possibilities that I'm overlooking? I ca
Gary Hess May 12, 2011
Transit support Displaying non-breaking spaces in Transit NXT I have Transit NXT SP 4. I have a client that
wants me to insert non-breaking spaces in certain
locations, but try as I might, I can't get Transit
to display them. In "User preferences
Gary Hess May 12, 2011
Transit support How to avoid translating 100% matches in Transit NXT? tnx That was easy! Many thanks. Cheers, Gary Gary Hess Feb 27, 2011
Transit support How to avoid translating 100% matches in Transit NXT? example Let me try to clarify. Imagine translating this
text that has some repetition in it: START
SOURCE TEXT: This is the first sentence. The
second sentence looks like this. And then here i
Gary Hess Feb 27, 2011
Transit support How to avoid translating 100% matches in Transit NXT? Is there any way to prevent Transit from
automatically translating 100% matches when I
confirm a segment (alt-INS)? Trados offers a
choice of "translate the next segment" or
"transl
Gary Hess Feb 27, 2011
Transit support Maximize target window in Transit NXT Yes Hi Chris, Thanks for the response. Yes, that
works. But in the old Satellite edition, each
window had its own maximize control to open it up
to the full size. I'm wondering if that stil
Gary Hess Oct 7, 2010
Transit support Maximize target window in Transit NXT Is there an easy way to maximize the target
window? I'm reading the manual now and I can't
find an answer. Thanks! Gary
Gary Hess Oct 7, 2010
MemoQ support Problem joining segments transit project Thanks! It's a Transit project, so that would
explain what is happening.
Gary Hess May 12, 2009
MemoQ support Problem joining segments I've been testing MemoQ and have version 3.5.16.
So far I am enjoying the software. One problem:
I can't seem to join or split segments. Those two
functions are always blanked out in th
Gary Hess May 11, 2009
Transit support Transit support in MemoQ 3.5 Just to report back... I installed MemoQ 3.5 today. One of the
problematic PXFs (in the Transit Satellite
edition) generated the following error message
when I tried to open it with MemoQ (it looks like
t
Gary Hess Apr 23, 2009
Transit support Satellite edition DEAD? I wonder if anyone can officially confirm that the
Transit Satellite edition is dead? I have
received two projects now that wouldn't open, and
I just searched the Transit site and the S
Gary Hess Apr 22, 2009
Transit support Transit support in MemoQ 3.5 There might be a problem! I have successfully worked with the Transit
Satellite edition since 2006, but the last two PXF
files I received wouldn't open. I believe there
must have been a recent change in the format.
Gary Hess Apr 22, 2009
Transit support Where is the Transit TM stored? Thanks for the quick reply Hey Vito, Thanks for the quick reply! I found
PlusToyz earlier and it seems to work OK. But
maybe I misunderstood how it works. I used it to
convert a project into the format Word ca
Gary Hess Mar 24, 2009
Transit support Where is the Transit TM stored? I'm studying Transit PXF files so I can translate
Transit projects using another tool. I've got the
PlusToyz macro working and I also installed ApSIC
Xbench to extract a TMX file. My qu
Gary Hess Mar 24, 2009
Transit support Transit 3.0 Satellite PE: Problem with project Thanks + prices Thanks, Ladislav! I'm getting through the
project, and hopefully my computer won't burn up
before it's done (unfortunately not a joke). I
tested the same PXF file with a new installa
Gary Hess Jan 12, 2009
Transit support Transit 3.0 Satellite PE: Problem with project I've been using the Satellite version of Transit
for 2 1/2 years with no problems. I don't really
like it much personally, but it has been reliable
at least. Now I received a new projec
Gary Hess Jan 12, 2009
Trados support Help? Trados 5.5 crashes Word 2002 (XP) Reinstalled the whole system I didn't want to do it, but I finally just
reinstalled Windows 2000 after backing up all my
data. That was a time-consuming process, but it
worked. Now I have Windows 2000, Word 2000 (XP)<
Gary Hess Aug 18, 2004
Trados support Help? Trados 5.5 crashes Word 2002 (XP) Help? Trados 5.5 crashes Word 2002 (XP) Hi -- Does anybody have any ideas how to solve
this Trados problem? I have used Trados 5.5 and
Word 97 for two years on this Windows 2000
machine. Basically no problems (except for t
Gary Hess Aug 14, 2004
Trados support Does Trados 5.5 work with Word 2002 (XP)? Does Trados 5.5 work with Word 2002 (XP)? I just installed Word 2002 (XP) under Windows 2000
Professional. I have had Trados 5.5 on this
machine for quite a while and it works fine.
My question: Does Trados 5.5 work with Word<
Gary Hess Aug 12, 2004


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »