Search results: (16 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | MemoQ support | Importing an exported MemoQ file translated in Trados 2017 file back into MemoQ | Import Reviewed Document | Import Reviewed Document - that is the function I need because I want to merge a file I have worked on offline with the current (server) file project. | Andreja Ciković | Feb 28, 2018 | MemoQ support | Importing an exported MemoQ file translated in Trados 2017 file back into MemoQ | .sdlxliff | The exported file has a .sdlxliff extension, so I don't think that's the issue. | Andreja Ciković | Feb 28, 2018 | MemoQ support | Importing an exported MemoQ file translated in Trados 2017 file back into MemoQ | | Dear all,
I have done the following:
1) exported a MemoQ file to be used for Trados (Export - Memo Xliff - Plain Xliff for other tools)
2) now I need to import the translated fi | Andreja Ciković | Feb 27, 2018 | MemoQ support | .mqres tile type - how to upload to MemoQ 7.5.62 | | Dear all,
could you please explain how I can import a .mqes file to MemoQ version 7.5.62?
The instructions I have is to use Tools>Options>Appearance>Lookup results , but I simply | Andreja Ciković | Oct 14, 2015 | CAT Tools Technical Help | How to unsubscribe from Translation Workspace | done | Dear Faruk,
Thank you! I really had a difficult time finding this option - I cancelled my account 1 minute ago.
Have a nice afternoon!
Best regards,
Andreja | Andreja Ciković | May 14, 2011 | CAT Tools Technical Help | How to unsubscribe from Translation Workspace | | Dear all,
I was wondering if anyone knows how to cancel the paid subscription to Translation Workspace? I simply can't find explanation on the geoworks page.
Thanks,
Andreja | Andreja Ciković | May 14, 2011 | Health and lifestyle for language professionals | Dental tourism | Link to a dental tourism site | Hi,
you might also want to contact someone from this travel agency, they have some kind of price list also: http://www.uniline.hr/croatia/dentaltravel.php
Good luck,
Kr,
And | Andreja Ciković | Aug 16, 2010 | Windows operating systems | How to enlarge UI font in Windows 7 and Office 2007 | Thank you | Mindaugas,
thank you very, very much, this is exactly what I needed.
Andreja | Andreja Ciković | Apr 3, 2010 | Windows operating systems | How to enlarge UI font in Windows 7 and Office 2007 | | Dear all,
I have a new laptop running on Windows 7 and Office 2007. Now, the laptop screen is pretty wide (15.6") and all UI names and all functions are really small – by this I mean< | Andreja Ciković | Apr 2, 2010 | Trados support | CAT compatibility with Microsoft Office Professional 2007 and Windows 7 Professional | | Dear all,
I plan to upgrade to Microsoft Office Professional 2007 and Windows 7 Professional. I have Trados 2007 and Trados Studio. Basically, I am buying a new laptop with a completely | Andreja Ciković | Mar 25, 2010 | Croatian | Prijevod naslova filma | Na wikipediji | sam našla popis filmova koje je ona snimala, prema tome bi prijevo bio "U njenim cipelama" (http://hr.wikipedia.org/wiki/Shirley_MacLaine).
Ovo je tek mala pomoć jer se godina izlaž | Andreja Ciković | Dec 14, 2009 | Lighter side of trans/interp | How To Treat Your Local Supermarket | :-) | HA HA!
Thank you for making me laugh!
Have a nice weekend too! | Andreja Ciković | Oct 31, 2009 | CAT Tools Technical Help | Word won't pick up Logoport | Toolbar | Hi,
try to open Word, then go to View - Toolbar - and make sure that the sign next to Logoport Init (or only Init) is on.
If this doesn't work, open Word, go to Tools - Templates and | Andreja Ciković | Aug 5, 2009 | CAT Tools Technical Help | Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms | Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms | Oi,
no problem, let me know if it works. Now you should be able to select an already existing TM in the initial screen when creating .wsprj files (without any error messages).
Greet | Andreja Ciković | Jan 3, 2008 | CAT Tools Technical Help | Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms | How to share TMs in Idiom (simultaneously with other translators) - again | second try:-)
Go to: C:Program FilesIdiomTranslation WorkbenchWorkbench.exe.config
and replace the "false" with "true"
and enjoy!
| Andreja Ciković | Jan 2, 2008 | CAT Tools Technical Help | Idiom WorldServer Desktop: How to share TM and Terms | How to share TMs in Idiom (simultaneously with other translators) | Hello,
it is possible to share the IDIOM TM with other people, you just have to open (via Notepad: right click the file and then choose Open with) the following file on your local C:di | Andreja Ciković | Jan 2, 2008 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |