The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

إيطالي إلى روسي الشعر والأدب Translation Glossary

إيطالي term روسي translation
Scamazzare уничтожить (неаполитанский диалект)
scarto di bene доброго второго сорта/второсортное добро
scarto d`uomo См. ниже ->
SCONOSCIUTO RIFERIMENTO (совершенно) неизвестный термин (или понятие)
se la signora Popinga non perse la bussola........ после чего у госпожи Попинги крыша-то и поехала
Se fossi chiamato a uba sintesi Если бы меня попросили кратко изложить суть дела
SE LI SONO CANTATI не раскололись ли (там/им?)
sentirsi in errore всегда найдется причина чувствовать себя неправым
senza minima alcuna См. ниже ->
serbatoio d`emergenza da cui attingere запасной бак, из которого можно черпать (которым можно воспользоваться при поиске) раб.силу
si davano da fare con secchi e strofinacci Суетились, носились, орудовали
si fa a chi bara di piu` и мы начинаем наперегонки жульничать
SI METTE A TELEFONO con начинает разговаривать по телефону с (матерью)
si sarebbe visto Сразу стало бы ясно/понятно
Sia ben chiaro Должно быть совершенно/предельно ясно, что
sia in rapporto alla mancata e distorta risposta ...а также связаны с отсутствием реакции, либо с ошибочной реакцией на рост...
sicche` adesso se mon versera` le rate annue поэтому если сейчас Вы не внесете годовые взносы
Si`,cosi` sarebbe sempre dovuto essere Да, так должно было бы быть всегда
sottraggono braccia. пытаются проредить строй
specchio macchiato заляпанное зеркало
Entered by: Anna Tomashevskaya
SPETTAVA IN PRIMO LUOGO AL SINGOLO применялась в первую очередь к отдельному человеку/гражданину
spillacherare распространять сияние
sul recupero mancato о несостоявшемся восстановлении каналов
s`intende понятно/следует подразумевать
TAMPONAVANO = врезаться, въехать во впереди идущую машину, наехать на вп. ид авт.
taroccare приукрашивать, выдавать желаемое за действительное
TOGLIERE LE TENDE убраться/испариться/смыться/“отвалить“
TREMARE SIN NELLA VOCE См. ниже ->
TUTTO QUANTO ALTROVE всё то, что было бы немыслимо требовать в любом другом месте, в Неаполе...
un goese (житель Гоа
un grembiale di tela blu. синие полотняные фартуки
un tempo esposto al furioso cannone в свое время - мишень яростных австрийских пушек
una via di mezzo что-то среднее между...
Uomo di spirito у которого отсутствовало чувство юмора
uso` al suo filosofo un trattamento di favore обошлась со своим философом благосклонно
Vedo e non vedo видимо/невидимо
veri e propri самые что ни на есть склады
Сosa volete che m'importi А мне-то что/какое дело?
« Prev
Term search
  • All of ProZ.com
  • البحث عن مصطلح
  • عروض العمل
  • منتديات
  • Multiple search