May 11, 2005 17:50
19 yrs ago
76 viewers *
English term
self-report
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Hola!! necesito ayuda con el término "self-report". Creo que se podría traducir como "auto-informe" o algo así, pero no estoy muy segura, ya que no he encontrado ningún texto comparable en el que aparezca dicho térmnino. Espero que alguien pueda aclararme esta duda. Se trata de un texto científico biosanitario de Medicina del Deporte, cuyo título es "Shared Genetic and Environmental Effects on Strength and Power in Older Female Twins". El contexto es el siguiente: "First, all subjects underwent a 30-min clinical examination. Self-report of acute and chronic diseases, medication, and the present physical activity had been obtained earlier...."
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
declaración o informe
declaraciones/informes individuales o auto-declaraciones/auto-informes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
5 mins
Auto-evaluación médica
Una idea. Suerte y saludos
10 mins
comunicación/información personal
otra opción :-)
+1
4 hrs
información brindada por los mismos sujetos....
ok
15 hrs
previamente los sujetos habían referido...
Yo le daría la vuelta a la frase y emplearía el verbo "referir", que es muy adecuado para este tipo de contextos.
Reference:
"el paciente refiri� la p�rdida de visi�n al levantarse" www.oftalmo.com/seo/2002/02feb02/06.htm
3477 days
auto-registro
Diccionario de Psicología. Natalia Consuegra Anaya. Segunda Edición. 2010. Página 33.
Something went wrong...