Pracovní jazyky:
angličtina -> španělština

María Laura Suárez
Int. Org./HR/Policies/Business spec., BA

Nordelta, Buenos Aires, Argentina
Místní čas: 16:57 -03 (GMT-3)

Rodný jazyk: španělština (Variants: Argentine, Latin American) 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Žádná zpětná vazba
Uživatelská zpráva
Professional / Certified Translator - Graduate level
Druh účtu Nezávislý překladatel nebo tlumočník
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Služby Translation, MT post-editing, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Transcription, Transcreation
Specializace
Specializace:
Mezinárodní organizace/rozvoj/spolupráceLidské zdroje
Podnikání/obchod (obecně)Právo (obecně)
ManagementObecné / konverzace / pozdravy / dopisy
Reklama / public relationsKino, film, televize, divadlo
ŽurnalistikaBezpečnost

Aktivita KudoZ (PRO) Body stupně PRO: 24, Počet zodpovězených otázek: 15, Počet zadaných otázek: 3
Historie projektů 16 projektů vloženo

Zápisy do Blue Board vložené tímto uživatelem  0 zápisů
Payment methods accepted Bankovní převod, PayPal, Cash | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Počet vložených ukázkových překladů: 1
Překladatelské vzdělání Bachelor's degree - Universidad del Museo Social Argentino
Praxe Počet let praxe: 16. Registrován na ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení angličtina -> španělština (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
Členství ATA, AATI, IAPTI
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Příspěvky na fórech 15 forum posts
Profesní postupy María Laura Suárez podporuje ProZ.com's Profesní pravidla (v1.1).
Životopis
Are you looking for a PROFESSIONAL TRANSLATOR with +14 years of experience in HUMAN RESOURCES, POLICIES & STANDARDS, CORPORATE/BUSINESS DOCUMENTS and JOURNALISM? Then, you've landed on the right profile.

Are you looking for a linguist who can undertake your language requirements diligently, expertly and earnestly? Then, this is the right profile too 😊.

🔵 I've been working as an English to Spanish translator for the past 14 years with translation agencies, direct clients, individuals and colleagues.

🔴 I've specialized in the fields of Human Resources, Quality Standards & Policies, Corporate/Business documents and Journalism, not only by translating in those fields, but also thanks to my 14 years of experience working in multinational companies as a full-time assistant, and my previous studies of Social Communication.

🔵 I've translated, proofread, transcreated, localized, subtitled, post-edited:
corporate policies,
quality standards and certifications,
booklets,
presential and e-learning courses,
assessments and performance reviews,
scientific research & reports,
manuals and instructions,
user interfaces in different software,
legal contracts,
terms & agreement documents,
educational plans and materials,
reports, articles, press releases,
websites,
emails and letters, newsletters,
presentations,
flyers and brochures,
catalogues,
mobile phone apps,
media and corporate videos, TV series,
and many, many more! 👍🏻

🔴 I translate with the reader in mind — being a LINGUIST and a PROFESSIONAL COMMUNICATOR, I have strong consideration for the diverse target audiences and intended effect. So, whichever the audience of your texts, you can rest assured that the tone will be suitable for them.

My commitment is that my customers receive:
♦️ personal and human managing and processing of every assignment
♦️ on-schedule delivery
♦️ cordial and receptive direct communication
♦️ different international payment options, and
♦️ my best foot forward!

Therefore, if you seek and wish to

♾ Save time and money by contracting professional services,
♾ Work with a university linguist that contemplates the final reader and will not deliver literal translations,
♾ Feel secure in the knowledge that your texts are being taken care of in an A-to-Z process, and
♾ Get peace of mind because you have selected a long-experienced linguist you can trust,

Send me a message so we can start the conversation 😊!
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 28
Body úrovně PRO: 24


Jazyk (PRO)
angličtina -> španělština24
Hlavní obecné obory (PRO)
Technika/strojírenství8
Umění/literatura8
Věda8
Hlavní obory specializace (PRO)
Geologie8
Náboženství8
Inženýrství (obecně)4
Těžba & nerosty / drahokamy4

Zobrazit všechny získané body >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation16
Language pairs
španělština -> angličtina12
angličtina -> španělština4
Specialty fields
Doprava / přeprava / spedice2
Marketing / průzkum trhu2
Životní prostředí & ekologie2
Telekomunikace1
Tisk & nakladatelství1
Management1
Cestovní ruch & cestování1
Média / multimédia1
Other fields
Mechanika / strojní inženýrství6
Stavba / stavební inženýrství1
Inženýrství (obecně)1
Zemědělství1
Klíčová slova: translator, translators, traductor, traductora, traductores, traductoras, traduccion, traducciones, argentina, buenos aires. See more.translator, translators, traductor, traductora, traductores, traductoras, traduccion, traducciones, argentina, buenos aires, servicios, services, idioma, language, idiomas, languages, profesional, professional, experiencia, experience, expertise, software, oil & gas, petroleo, business, comercial, negocios, commercial, experiencia, Comercio Internacional, textos, correspondencia, informes, comerciales, financieros, material de marketing, investigaciones, mercado, informes, auditorias, e-mails, memos, balances, catálogos, actividades bancarias, documentos, contables, finanzas, Técnicas, manuales, especializados, materiales, capacitación, especificaciones técnicas, instrucciones, Científicas, estudios clínicos, dossier, productos, informes, ensayos clínicos, reseñas, libros, prospectos, textos, médicos, institucionales, productos, farmacéuticos, Páginas, web, generales, técnicas, Archivos, presentaciones, general, Publicidad, gráfica, correcciones, producción, Generales, entretenimiento, workshops, sistemas, operativos, recursos, humanos, Literarias, libros, revistas, cartas, personales, escritos, artículos, periodísticos, cuentos, canciones, ponencias, Educación, monografías, tesis, ensayos, teorías, presentaciones, Patentes, marcas, experience, Foreign, Trade, overall, texts, correspondence, commercial, financial, reports, marketing, material, market, research, auditory, reports, e-mails, memos, balance, sheets, catalogues, banking, accountancy, documents, finance, Technical, specialized, manuals, training, material, technical, specifications, instructions, Science, clinical, studies, research, products, dossiers, reports, clinical, essays, book, summaries, patient, information, leaflets, medical, texts, institutional, documents, pharmaceutical, products, Websites, technical, overall, ones, Files, overall, presentations, Advertising, graphic, media, material, correction, production, General, Overall, entertainment, workshops, operative, systems, human, resources, Literature, books, novels, plays, essays, magazines, personal, letters, writings, articles, journalistic, documents, stories, songs, papers, Education, monographs, thesis, essays, theories, presentations, Patents, trademarks. See less.


Poslední aktualizace profilu
Jan 14, 2023



More translators and interpreters: angličtina -> španělština   More language pairs