Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
feedback
Spanish translation:
retroalimentación
Added to glossary by
Sergio Gaymer
Feb 1, 2006 15:29
18 yrs ago
2 viewers *
English term
feedback
English to Spanish
Other
Engineering (general)
¿Cómo puedo traducir "feedback" en los siguientes contextos?
Attention to detail in respect of day-to-day mechanics ensured optimum FEEDBACK during on¬site visits. A prime example of this came during the second case when an integrated approach was taken during one day of data collection. This approach was taken to ensure validity, maximise time available, and ensure good FEEDBACK from the respondents.
Gracias.
Attention to detail in respect of day-to-day mechanics ensured optimum FEEDBACK during on¬site visits. A prime example of this came during the second case when an integrated approach was taken during one day of data collection. This approach was taken to ensure validity, maximise time available, and ensure good FEEDBACK from the respondents.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
retroalimentación
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias. Creo que es la opción más utilizada."
2 mins
retroceso
s.v
5 mins
comentarios
También usan cada vez más "retroalimentación" pero no me gusta este anglicismo.
+1
5 mins
información
.
Peer comment(s):
agree |
Juan R. Migoya (X)
: =)
0 min
|
6 mins
información (opinión del usuario)
Un saludo,
+1
8 mins
comentarios, respuesta, sugestión
alguna reacción por parte de los visitantes.
Peer comment(s):
agree |
Marina56
: Yo voy por "Respuesta", es lo que había pensado cuando leí la frase.
3 hrs
|
Gracias, Marina, buenas noches.
|
11 mins
aportes
Aunque en el primer contexto le daría la vuelta y diría algo así como "permitió que contáramos con toda la información que necesitábamos"
6 hrs
"funcionamiento" e "impresión"
...
Something went wrong...