Feb 13, 2006 22:26
18 yrs ago
English term
In the summer of his sixteenth year
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Это в 15 или 16 лет полных (если человек родился 31 декабря)? Другими словами - это после 16-го дня рождения или до него? Или возможны оба варианта? Тогда в каких случаях? Существует ли какое-либо обоснование выбору того или иного варианта?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
см.ниже
Õîòåëîñü áû ïîáîëüøå êîíòåêñòà.
Íî â ïðèíöèïå, âîçìîæíû 3 âàðèàíòà.
1 - Åìó 16 ëåò, è ðå÷ü èäåò î ëåòå (êàê î ñåçîíå ãîäà). Èìåÿ â âèäó, ÷òî îí ðîäèëñÿ ëåòîì. Ê ïðèìåðó, ìíå 24 ãîäà è ÿ ðîäèëàñü âåñíîé. Ïðèìåíèòåëüíî êî ìíå ýòî áóäåò - In the spring of her 24th year.
2- Åìó òî÷íî 16 ëåò, è äàííûé ìîìåíò íà äâîðå ëåòî.
3 - Ìîæåò, ðå÷ü èäåò î íàèëó÷øåì ïåðèîäå åãî 16 ëåò? Òèïà, ñ÷àñòëèâûé ïåðèîä öâåòåíèÿ è ò.ä.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-13 22:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ух ты....фигня какя-то со шрофтом получилась. Повторяю:
В принципе, возможны 2 варианта (по убыванию):
1 - Ему 16 лет, и речь идет о лете, как просто о сезоне года.
2 - Речь идет о наилучшем периоде его жизни, так сказать, счастливый период цветения.
А еще есть это может означать, что он родился в этот сезон. К примеру, человеку 30 лет, и он родился весной. Это будет так - In the spring of his thirtieth year.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-14 00:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
Человеку 16 полных лет.
Check this out:
"Возраст считается по количеству полных лет на день начала проведения административного контроля." в нашем случае читай - лето
http://www.x-team.ru/?CalendarView&ID=3805
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-14 00:10:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hp-lexicon.org/timelines/timeline_50yearsago.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-14 00:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ну и напоследок:
Выдержка - "The Beet Fields : Memories of a Sixteenth Summer" - the story of a summer when a 16-year-old boy became a man. "
http://www.amazon.com/gp/product/0440415578/103-0668243-3384...
Íî â ïðèíöèïå, âîçìîæíû 3 âàðèàíòà.
1 - Åìó 16 ëåò, è ðå÷ü èäåò î ëåòå (êàê î ñåçîíå ãîäà). Èìåÿ â âèäó, ÷òî îí ðîäèëñÿ ëåòîì. Ê ïðèìåðó, ìíå 24 ãîäà è ÿ ðîäèëàñü âåñíîé. Ïðèìåíèòåëüíî êî ìíå ýòî áóäåò - In the spring of her 24th year.
2- Åìó òî÷íî 16 ëåò, è äàííûé ìîìåíò íà äâîðå ëåòî.
3 - Ìîæåò, ðå÷ü èäåò î íàèëó÷øåì ïåðèîäå åãî 16 ëåò? Òèïà, ñ÷àñòëèâûé ïåðèîä öâåòåíèÿ è ò.ä.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-13 22:41:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ух ты....фигня какя-то со шрофтом получилась. Повторяю:
В принципе, возможны 2 варианта (по убыванию):
1 - Ему 16 лет, и речь идет о лете, как просто о сезоне года.
2 - Речь идет о наилучшем периоде его жизни, так сказать, счастливый период цветения.
А еще есть это может означать, что он родился в этот сезон. К примеру, человеку 30 лет, и он родился весной. Это будет так - In the spring of his thirtieth year.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-14 00:03:07 GMT)
--------------------------------------------------
Человеку 16 полных лет.
Check this out:
"Возраст считается по количеству полных лет на день начала проведения административного контроля." в нашем случае читай - лето
http://www.x-team.ru/?CalendarView&ID=3805
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-14 00:10:21 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.hp-lexicon.org/timelines/timeline_50yearsago.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-02-14 00:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Ну и напоследок:
Выдержка - "The Beet Fields : Memories of a Sixteenth Summer" - the story of a summer when a 16-year-old boy became a man. "
http://www.amazon.com/gp/product/0440415578/103-0668243-3384...
Peer comment(s):
neutral |
Vladimir Spiridonov
: насчет MAN - это очень правильно, не не к теме. шучу, конечно.
2 hrs
|
Спасибо,VLAS-FLC.COM
|
|
neutral |
Oleg Sollogub
: 16-й год начинается после того, как исполнится 15 лет.
6 hrs
|
Спасибо, Олег
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
2 days 1 hr
|
Спасибо, Erzsйbet
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем отвечавшим! Было очень трудно выбрать отвечающего, которому следовало отдать кудозы. А потому присуждаю по степени полезности приведенных ссылок. Жаль, что кудозы нельзя дробить."
+3
2 mins
в 15 полных лет
обоснование - арифметика.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-13 22:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
На 16-ом году.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-13 22:29:45 GMT)
--------------------------------------------------
На 16-ом году.
Peer comment(s):
agree |
Michael Moskowitz
: И неважно знать его день рождения. Sixteenth year = это год между его 15м и 16м днями рождения. А уж когда-то там и лето будет.
1 hr
|
Спасибо за мнение и комментарий, Michael! :) Даже если бы и день рождения был на пару или более дней раньше или позже - это сути не меняло бы.
|
|
agree |
Oleg Sollogub
: 1-й год - от рождения до 1 года. 16-й год - от 15 до 16 лет.
6 hrs
|
Спасибо за мнение и комментарий, Oleg! :) Именно так.
|
|
agree |
Konstantin Popov
: Именно так. Очень забавно было смотреть, как народ в конце 1999 года собирался встречать 21-й век.
1 day 8 hrs
|
Спасибо, Konstantin! :) Ну, в мероприятиях по встрече я тоже охотно принимал участие :)
|
+6
4 hrs
своё шестнадцатое лето он...
своё шестнадцатое лето он...
Если же Вам по каким-то причинам необходимо уточнить "паспортные данные" героя, то будьте любезны привести соответствующий контекст. Потому что эта фраза - не о возрасте, а о событиях лета соответствующего года.
Если же Вам по каким-то причинам необходимо уточнить "паспортные данные" героя, то будьте любезны привести соответствующий контекст. Потому что эта фраза - не о возрасте, а о событиях лета соответствующего года.
Peer comment(s):
agree |
trum-purum (X)
33 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Andrew Vdovin
57 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Oksana Sandler
1 hr
|
Спасибо.
|
|
agree |
Kirill Semenov
2 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Svetlana Chekunova
10 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Natalie Lyssova
1 day 8 hrs
|
Спасибо.
|
6 hrs
в самом расцвете своих шестнадцати лет
мое внимание привлек порядок слов "sixteenth" и "summer", речь идет не о годах, иначе это звучало бы так: "in his sixteenth summer", к примеру.
У меня возникли ассоциации "лето" - "жара" - "разгар" (молодости) - "расцвет"
У меня возникли ассоциации "лето" - "жара" - "разгар" (молодости) - "расцвет"
+1
17 mins
по существу вопроса
1. перевод с английского с т.з. локализации:
в лето своего шестнадцатого года от роду.....
2. 15 полных равно 16 неполных, ибо никуда не деться - в году двенадцать месяцев, и год отсчитывается от даты рождения для живущих.
3. Вопрос интересный и упирается в релятивистскую теорию времени: с какого момента отсчитывать год - по астрономическим или биологическим критериям.
Как говорится, автора - на сцену.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-14 11:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
Да, мне кажется я уловил проблему, которую Вам нужно решить. Из английского варианта не ясно, то ли, как в песне поется,"... шел парнишке в ту пору восемнадцатый год..., то ли "в свои полные шестнадцать он лето красное пропел". Поэтому и в моем предложении я оставил этот вопрос таким же открытым, как и в английском.
Я подумал, а как мы скажем в таком же формате о человечке, который родился весной и встретил свое первое лето, ему еще не исполнилось полного года, можно ли сказать "в лето своего первого года от роду"? Если можно, и если это правильно отражает арифметику, тогда мой вариант вписывается нормально.
в лето своего шестнадцатого года от роду.....
2. 15 полных равно 16 неполных, ибо никуда не деться - в году двенадцать месяцев, и год отсчитывается от даты рождения для живущих.
3. Вопрос интересный и упирается в релятивистскую теорию времени: с какого момента отсчитывать год - по астрономическим или биологическим критериям.
Как говорится, автора - на сцену.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-02-14 11:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
Да, мне кажется я уловил проблему, которую Вам нужно решить. Из английского варианта не ясно, то ли, как в песне поется,"... шел парнишке в ту пору восемнадцатый год..., то ли "в свои полные шестнадцать он лето красное пропел". Поэтому и в моем предложении я оставил этот вопрос таким же открытым, как и в английском.
Я подумал, а как мы скажем в таком же формате о человечке, который родился весной и встретил свое первое лето, ему еще не исполнилось полного года, можно ли сказать "в лето своего первого года от роду"? Если можно, и если это правильно отражает арифметику, тогда мой вариант вписывается нормально.
Peer comment(s):
agree |
Ekaterina Lokshina
: it depends at what time of the year he was born if he was born before the summer say in the spring then he would be 16 if however he was born in the Autumn, then he would be 15, however I think that he is 16 and that he was born earlier (a n.s.'s comment)
17 mins
|
Спасибо Екатерина, первым делом я предложил перевод того, что просил аскер, а затем стал мыслить над его вопросами, и до сих пор не пойму, при чем тут полные или не полные годы.
|
+1
20 hrs
тем летом, когда ему шел 16-й год
тем летом, когда ему шел 16-й год (но еще не исполнилось 16, потому что если бы исполнилось, то это был бы уже his seventeenth year... IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-02-14 19:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
)
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-02-14 19:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
)
Discussion
���� ������� ��������, � ���, ����� �������� ������ ����� - ���. ���-�� � ����� ���������. ;) ���� � �������� �����, � �������, ��� �� ���� ����� ���� ���������, ������ ���� ��� ��� ����?
2Tatyana Leshkevich: ������������� ������� ����������� ���� ��������, ������. �������� � ��� ���� ����� ���. �� ����� ��� ����� ������ �� ����, ��� ���. ��� � ���� ���� ����� ��������� ����� ���������/���� ��� �������� ��� "� ���������������� ��������"?
�� ����� ���� ���� ������, ��������, ��������� ����� � �������� ������, �� ��� ���������� ��� ����� �� �����������. ������: ��� ����� �������� timeline.
������������� ��������� �� ��������� �����, �������� ��� �� ������������ �������� (����, ��� ������ ��� ����). ��� ����������� � ������ ���� (6-�) ����� �������� ��� In the summer of his sixteenth year, he left the orphanage to which he returned annually and set off to find his relatives. (����� - ���� ������ ������ ������). ������� ��������� ��� � ����� ���� 16, ��� � � ����� ���� 15 - �����. ��� ������ �� *** ����*** ��� ��� ���� ��� �����?
�� � ���� (��� ������� ����), ����� ������� "����� ������ ��-�� � ��-��" � �������� ������� � ���, ��� �� ������.
� ����� � �������, ��� ��� ��� 16, ���� �� ���� ����������� �� �����, ��� ��� ����� 15?
�� ������ ������ ��� ���:
1 - ��� 16 ���, � �� ���� � ����, ��� ������ � ������ ����.
�� ���� � ����, ��� � ������ ����. �� ������ ������ ***���� *** 16 ���? ���-�� �� ���� ����� ������� ���������?