Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
se entienden de interés para el mejor logro de la finalidad buscada
English translation:
deemed pertinent to meet such purpose
Added to glossary by
Marina Lara Petersen
Jun 8, 2006 18:14
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
help with phrase **se entienden de interés....**
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
El LOCATARIO declara conocer acabadamente la finalidad global y especifica así como el funcionamiento de un Centro Comercial, por lo que mas allá de la firma de los instrumentos correspondientes a esta contratacion y las consiguientes obligaciones que ello le genera, asume la de adecuar su conducta y actividad a desarrollar en el bien alquilado, así como la de sus dependientes y proveedores, al cumplimiento del objetivo general del centro comercial, comprometiéndose a respetar las normas de todo orden vigentes y aquellas que no estando escritas **se entienden de interés para el mejor logro de la finalidad buscada**
Proposed translations
(English)
4 +3 | deemed pertinent to meet such purpose | S Lo Russo |
4 +3 | are understood to be of interest in the achievement of the desired/stated aims | neilmac |
3 | ver explicacion | PaulinaRich |
Proposed translations
+3
51 mins
Selected
deemed pertinent to meet such purpose
suerte.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Silvana!"
+3
9 mins
are understood to be of interest in the achievement of the desired/stated aims
or "...accomplishment/attainment of the desired/stated aims."
18 mins
ver explicacion
El locatario se compromete a respetar las normas escritas y ya vigentes y tambien las normas que, aunque no esten escritas, se supone que se adoptaran sin que afecte la meta (la finalidad global y especifica) o el proposito del Centro Comercial. Osea es un compromiso de tener tino y no hacer cosas que afecten al centro comercial y sus proposito o "finalidad buscada", aun si las normas a seguir no estan escritas.
Algo asi como: (despues de objetivo comercial) . He (el locatario) agrees to respect the current norms and all those, which even when not in written form, are understood to be kept for the best interest toward fulfilment of the center's objectives/purposes.
Algo asi como: (despues de objetivo comercial) . He (el locatario) agrees to respect the current norms and all those, which even when not in written form, are understood to be kept for the best interest toward fulfilment of the center's objectives/purposes.
Something went wrong...