Glossary entry

Portuguese term or phrase:

ficamos nessa situação

English translation:

end up in that situation; get into that situation

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jan 8, 2007 23:55
17 yrs ago
Portuguese term

ficamos nessa situação

Portuguese to English Other Idioms / Maxims / Sayings Brasil
O conteúdo segue:

Mas então, como é que nós fiacamos nessa situação toda? É ...

Pensei em duas possibilidades - ou pode ser que tem outra que é melhor que as duas possibilidades.

São: 1) But then, how is it that we ended up in that situation?
2) But then, how is it that we leave things now?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

end up in that situation

Or more colloquially, "get into that situation."

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-01-09 00:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

But then how did we end up in that situation?
Peer comment(s):

agree Marcia Gascon : yep - I think It's better -> get into that situation
2 mins
agree Katia DG
15 hrs
agree Susy Ordaz
1 day 7 hrs
agree rhandler
1 day 14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado. Mike :)"
7 hrs

where do we stand now??..

como é que nós fiacamos nessa situação toda? =>

where do we stand now??

What did we decide..what is our resulting situation

if it was past tense it would be:
como foi que nós fiacamos nessa situação toda?
how did we end up in that situation
Something went wrong...
15 hrs

How did we get into this situation? / How did we get into all this?

Other options could be:

How did we get into this whole situation?
How did we end up in this situation?
How did things end up like this for us?
Something went wrong...
19 hrs

end up in this mess

keeping with the spirit of the language of the rest of the text.
Something went wrong...
2 days 15 hrs

How do we stand in this situation?

A idéia aqui é esta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search