Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
invulling geven aan de vraag
German translation:
informieren wir darüber, wie....
Added to glossary by
GAK (X)
Jan 11, 2007 11:47
17 yrs ago
Dutch term
invulling geven aan de vraag
Dutch to German
Marketing
IT (Information Technology)
Uitgaande van de architectuurmethodiek van XX (XY®) **geven we invulling aan de vraag** hoe je een infrastructuur architectuur moet opzetten.
Aus dem Infoflyer eines Softwareunternehnmens. Ich komme einfach nicht darauf, wie ich das Eingesternte in diesem Fall übersetzen soll.
Aus dem Infoflyer eines Softwareunternehnmens. Ich komme einfach nicht darauf, wie ich das Eingesternte in diesem Fall übersetzen soll.
Proposed translations
(German)
3 +1 | informieren wir darüber, wie.... | Sabine Fischer |
3 | ... erörtern wir die Frage, wie... | Gideon van Zoest |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
informieren wir darüber, wie....
Vielleicht so. 'Erörtern' beinhaltet meines Erachtens nicht, dass die Frage auch beantwortet wird, oder?
Ich denke, Hans G. Liepert hat recht.
Ich denke, Hans G. Liepert hat recht.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
7 mins
... erörtern wir die Frage, wie...
Misschien zo'n constructie?
Discussion