Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
reductores de velocidad de lomo de asno
English translation:
speed humps/road humps
Added to glossary by
TopBearLondon
Aug 8, 2007 12:43
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
reductores de velocidad de lomo de asno
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Road - road building
Hi everyone.
Could I please have help with the above phrase?
I'm not 100% sure how I should translate the above, the translation is about various types of speed hump and bump and rumble strip, etc.
It differentiates between "reductores de velocidad de lomo de asno" and "reductores de velocidad de sección transversal trapezoidal".
Help on the precise translation of the above phrases or a pointer to a useful website with illustrations much appreciated, thanks!
TB
Could I please have help with the above phrase?
I'm not 100% sure how I should translate the above, the translation is about various types of speed hump and bump and rumble strip, etc.
It differentiates between "reductores de velocidad de lomo de asno" and "reductores de velocidad de sección transversal trapezoidal".
Help on the precise translation of the above phrases or a pointer to a useful website with illustrations much appreciated, thanks!
TB
Proposed translations
(English)
4 +2 | speed humps/road humps | Cecilia Gowar |
4 +1 | rounded speed bumps | Lanna Rustage |
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
speed humps/road humps
La versión en castellano me parece terrible!...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, I went with "speed humps" in the end.
Thanks to everyone for their great help!
TB"
+1
3 hrs
rounded speed bumps
The .pdf referenced below includes diagrams and sizes, and makes clear that the lomo de asno type is rounded - there are also trapezoidal ones.
Peer comment(s):
agree |
Virginia Feuerstein
: el término bumps se usa en forma más coloquial
1 day 45 mins
|
Something went wrong...