Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
force off its pedestal
Persian (Farsi) translation:
جایگاه مقدم خودراازدست دادن
Added to glossary by
Farzad Akmali
Nov 19, 2008 18:36
15 yrs ago
English term
force off its pedestal
English to Persian (Farsi)
Science
Medical (general)
Medical Geography
health promotion has become the world theme and biomedicine has been forced off its pedestal
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | جایگاه مقدم خودراازدست دادن | Arsen Nazarian |
5 | از رونق افتاده است / از اعتبارش كاسته شده است | Ryan Emami |
4 | از مقام خااص انداختن | Edward Plaisance Jr |
Change log
Dec 19, 2008 05:48: Farzad Akmali Created KOG entry
Jan 7, 2009 07:33: Farzad Akmali changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130757">Farzad Akmali's</a> old entry - "force off its pedestal"" to ""جایگاه مقدم خودراازدست دادن""
Proposed translations
59 mins
Selected
جایگاه مقدم خودراازدست دادن
I woud use this term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "GREAT HELP!"
45 mins
از مقام خااص انداختن
this means that it no longer occupies the special place it used to occupy
1 hr
English term (edited):
has been forced off its pedestal
از رونق افتاده است / از اعتبارش كاسته شده است
-
Something went wrong...