Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lay-on-their-belly ones
French translation:
ceux qui se mirent/se couchèrent/s'allongèrent sur leur ventre
Added to glossary by
Sylvia Rochonnat
Nov 27, 2008 12:12
15 yrs ago
English term
lay-on-their-belly ones
English to French
Art/Literary
Linguistics
religion
But, Gideon, oh, Gideon, the army of Midian has nearly a million, give or take 10. 300 against a million?! That's what God said. And how did you, Gideon, choose this battalion? Are they the mighty, the strong, or the bold?
No, these were silly ones, the lay-on-their-belly ones, who drank from the river like dogs from a bowl.
No, these were silly ones, the lay-on-their-belly ones, who drank from the river like dogs from a bowl.
Proposed translations
(French)
3 +3 | ceux qui se mirent/se couchèrent/s'allongèrent sur leur ventre | mimi 254 |
4 | ceux qui se sont mis à plat ventre | Hélène ALEXIS |
3 | allongés la panse à l'air | Odile Breuvart |
1 | oisifs | Mohamed Mehenoun |
Proposed translations
+3
47 mins
Selected
ceux qui se mirent/se couchèrent/s'allongèrent sur leur ventre
ref: Juges 7: versets 5-7
...qui lapèrent de l'eau avec la langue comme lape le chien
...qui lapèrent de l'eau avec la langue comme lape le chien
Peer comment(s):
agree |
sophieb
: en effet, ils sont allongés sur le ventre et non pas le ventre à l'air. rien à voir avec l'oisiveté
18 mins
|
Merci!
|
|
agree |
Jenny w
2 hrs
|
Merci
|
|
agree |
cenek tomas
: sur LE ventre
4 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
14 mins
17 mins
allongés la panse à l'air
c'étaient tous des nigauds -pas fiers
allongés la panse à l'air
juste pour indication, la rime importe aussi
allongés la panse à l'air
juste pour indication, la rime importe aussi
Peer comment(s):
neutral |
kashew
: belly up or down?
29 mins
|
neutral |
Stéphanie Soudais
: s'ils ont la panse à l'air, pour moi cela signifie qu'ils sont sur le dos
39 mins
|
neutral |
sophieb
: sur le ventre et la panse à l'air ?
58 mins
|
5 hrs
ceux qui se sont mis à plat ventre
une autre façon de le dire,
oui ils se sont mis à plat ventre (= allongés sur le ventre) pour laper l'eau de la rivière
oui ils se sont mis à plat ventre (= allongés sur le ventre) pour laper l'eau de la rivière
Reference comments
1 hr
Reference:
cf la Bible : le Livre des juges
# L’Éternel dit à Gédéon : Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre vers l’eau, et là je t’en ferai le triage ; celui dont je te dirai : Que celui-ci aille avec toi, ira avec toi ; et celui dont je te dirai : Que celui-ci n’aille pas avec toi, n’ira pas avec toi.
# Gédéon fit descendre le peuple vers l’eau, et l’Éternel dit à Gédéon : Tous ceux qui laperont l’eau avec la langue comme lape le chien, tu les sépareras de tous ceux qui se mettront à genoux pour boire.
# Ceux qui lapèrent l’eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.
http://fr.wikisource.org/wiki/Livre_des_Juges
Il s'agit donc des hommes qui se sont allongés pour boire à la rvière
# Gédéon fit descendre le peuple vers l’eau, et l’Éternel dit à Gédéon : Tous ceux qui laperont l’eau avec la langue comme lape le chien, tu les sépareras de tous ceux qui se mettront à genoux pour boire.
# Ceux qui lapèrent l’eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.
http://fr.wikisource.org/wiki/Livre_des_Juges
Il s'agit donc des hommes qui se sont allongés pour boire à la rvière
Discussion
C'est vrai qu'on peut faire sans/avec allongé, tout dépend de la traduction "autour". Cordialement..