Glossary entry

English term or phrase:

lay-on-their-belly ones

French translation:

ceux qui se mirent/se couchèrent/s'allongèrent sur leur ventre

Added to glossary by Sylvia Rochonnat
Nov 27, 2008 12:12
15 yrs ago
English term

lay-on-their-belly ones

English to French Art/Literary Linguistics religion
But, Gideon, oh, Gideon, the army of Midian has nearly a million, give or take 10. 300 against a million?! That's what God said. And how did you, Gideon, choose this battalion? Are they the mighty, the strong, or the bold?
No, these were silly ones, the lay-on-their-belly ones, who drank from the river like dogs from a bowl.

Discussion

Odile Breuvart Nov 27, 2008:
internet ce qui est important ici c'est la rime apparemment; en fait il serait interressant de connaître votre traduction pour l'ensemble de la phrase.
C'est vrai qu'on peut faire sans/avec allongé, tout dépend de la traduction "autour". Cordialement..
Nov 27, 2008:
"(allongés) panse à l' air" Je propose d' omettre "allongés" - pas sur Internet - ou de choisir "oisifs"

Proposed translations

+3
47 mins
Selected

ceux qui se mirent/se couchèrent/s'allongèrent sur leur ventre

ref: Juges 7: versets 5-7

...qui lapèrent de l'eau avec la langue comme lape le chien
Peer comment(s):

agree sophieb : en effet, ils sont allongés sur le ventre et non pas le ventre à l'air. rien à voir avec l'oisiveté
18 mins
Merci!
agree Jenny w
2 hrs
Merci
agree cenek tomas : sur LE ventre
4 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
14 mins

oisifs

a hunch
Peer comment(s):

neutral sophieb : rien à voir avec l'oisiveté
1 hr
Something went wrong...
17 mins

allongés la panse à l'air

c'étaient tous des nigauds -pas fiers
allongés la panse à l'air

juste pour indication, la rime importe aussi
Peer comment(s):

neutral kashew : belly up or down?
29 mins
neutral Stéphanie Soudais : s'ils ont la panse à l'air, pour moi cela signifie qu'ils sont sur le dos
39 mins
neutral sophieb : sur le ventre et la panse à l'air ?
58 mins
Something went wrong...
5 hrs

ceux qui se sont mis à plat ventre

une autre façon de le dire,
oui ils se sont mis à plat ventre (= allongés sur le ventre) pour laper l'eau de la rivière
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

cf la Bible : le Livre des juges

# L’Éternel dit à Gédéon : Le peuple est encore trop nombreux. Fais-les descendre vers l’eau, et là je t’en ferai le triage ; celui dont je te dirai : Que celui-ci aille avec toi, ira avec toi ; et celui dont je te dirai : Que celui-ci n’aille pas avec toi, n’ira pas avec toi.
# Gédéon fit descendre le peuple vers l’eau, et l’Éternel dit à Gédéon : Tous ceux qui laperont l’eau avec la langue comme lape le chien, tu les sépareras de tous ceux qui se mettront à genoux pour boire.
# Ceux qui lapèrent l’eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire.
http://fr.wikisource.org/wiki/Livre_des_Juges

Il s'agit donc des hommes qui se sont allongés pour boire à la rvière
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search