Nov 19, 2002 15:43
21 yrs ago
English term
ancient barns
English to Ukrainian
Marketing
The hand selected leaves are hung in ancient barns to dry.
Is it OK to say античні сараї?
Thanks in advance
Is it OK to say античні сараї?
Thanks in advance
Proposed translations
(Ukrainian)
Proposed translations
-1
1 hr
Selected
старовинні/стародавні комори
'стодола' would be the best variant, had those barns been of some Ukrainian origin.
As far as I can make out from the context (BTW, more context always helps :^) ), the text describes the preparation of some exclusive blend of tea/tobacco/whatever.
And it just wouldn't sound right for me if I read on the package that "the leaves were dried in the ancient 'стодола' somewhere in Sri Lanka".
'комора' is also 'too much Ukrainian' for this purpose, but I think it would suit a little bit better than 'стодола'
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 20:59:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Слово \"сушарня\" приходило і мені до голови, але спочатку видалося надто \"технічним\". Коли ж я остаточно впевнився у тому, що йдеться про сушіння тютюну, воно здається мені одним із кращих варіантів у цій ситуації.
Щоправда, виникає нюанс із повторенням - \"розвішується для сушіння в старовинних сушарнях\", але гадаю, що його можна буде обійти в той чи інший спосіб, в залежності від ширшого контексту.
As far as I can make out from the context (BTW, more context always helps :^) ), the text describes the preparation of some exclusive blend of tea/tobacco/whatever.
And it just wouldn't sound right for me if I read on the package that "the leaves were dried in the ancient 'стодола' somewhere in Sri Lanka".
'комора' is also 'too much Ukrainian' for this purpose, but I think it would suit a little bit better than 'стодола'
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 20:59:49 (GMT)
--------------------------------------------------
Слово \"сушарня\" приходило і мені до голови, але спочатку видалося надто \"технічним\". Коли ж я остаточно впевнився у тому, що йдеться про сушіння тютюну, воно здається мені одним із кращих варіантів у цій ситуації.
Щоправда, виникає нюанс із повторенням - \"розвішується для сушіння в старовинних сушарнях\", але гадаю, що його можна буде обійти в той чи інший спосіб, в залежності від ширшого контексту.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear Oleg,
Thnaks for your suggestion.
I like your version the most.
Svetlana"
-1
15 mins
правічні (древні) колиби
1
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 16:00:00 (GMT)
--------------------------------------------------
правічні (древні) стодоли. Так мабуть краще.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 16:02:36 (GMT)
--------------------------------------------------
одвічні (старовинні) стодоли.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 16:00:00 (GMT)
--------------------------------------------------
правічні (древні) стодоли. Так мабуть краще.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-19 16:02:36 (GMT)
--------------------------------------------------
одвічні (старовинні) стодоли.
Peer comment(s):
disagree |
Sergey Strakhov
: Щодо стодол - згоден (бо "колиба", як на мене - щось з побуту вівчарів, хоча на 100 відсотків я не певен. Але "одвічні" - не пасує. "Одвічний" - це такий, що існує од віку до тепер, а "старовинний" - це такий, що існував колись.
1 day 45 mins
|
-1
1 hr
старовинні сараї
Якщо мова йде про первинну обробку листя тютюну, то я б використала тут слово "сарай", адже щойно зібраний тютюн, зокрема сорту "берлі", висушується у великих відкритих сараях.
Сторінка про тютюни та їхню обробку (російською мовою) http://pey.narod.ru/smoke/tobacco/tobac05.html.
Сторінка про тютюни та їхню обробку (російською мовою) http://pey.narod.ru/smoke/tobacco/tobac05.html.
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Prots
: "сарай", звичайно, є в словниках, але як на мене, це звучить як русизм.
10 mins
|
agree |
Ludwig Chekhovtsov
: 7.9.5.18. Зовнішнє освітлення тютюнових сараїв та сушарень ... ( ПРАВИЛА ПОЖЕЖНОЇ БЕЗПЕКИ В УКРАЇНІ)
36 mins
|
Дякую!
|
|
disagree |
Myron Netchypor
: сарай це справді русизм, краще вже комора
2 hrs
|
Не вважаю це слово русизмом. Про українське слово "сарай" із словника -довідника "Українське літературне слововживання" (С.І. Головащук, Київ, "Вища школа", 1995 р.): "Господарське приміщення для зберігання різного майна".
|
|
disagree |
AlexisZ
: Barn - stodolia, saraj - shack
136 days
|
4 hrs
"Зібране вручну листя вивішується для сушіння у стодолах старовинного вигляду"
Замість "стодоли" можна вживати слово "сарай", але перше, як на мене, краще.
7 days
Звичайний сільський хлів/стодола/сарай
Осмілюся запропонувати таку версію: "Зібране ... листя вивішується для сушіння в звичайних сільских хлівах". Можна додати "старовинного вигляду", якщо бажано не згубити ancient.
Адже тут ні про що інше не йде мова - тільки про це!!! А звичайний сільский хлів майже завжди будується як ancient.
Можна розширено: "в звичайних вже сотні років/тисячоліття у цих місцях сільских хлівах".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-27 04:25:07 (GMT)
--------------------------------------------------
\"... в звичайних хлівах або сушарнях\".
Тут же іде мова про технологію сушіння і слово ancient лише підкреслює примітивність цих хлівів/сушарень, що це не якісь вишукані споруди а звичайний примітивний споконвічного (якшо хочете - то старовинного) вигляду сільский хлів!
Адже тут ні про що інше не йде мова - тільки про це!!! А звичайний сільский хлів майже завжди будується як ancient.
Можна розширено: "в звичайних вже сотні років/тисячоліття у цих місцях сільских хлівах".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-27 04:25:07 (GMT)
--------------------------------------------------
\"... в звичайних хлівах або сушарнях\".
Тут же іде мова про технологію сушіння і слово ancient лише підкреслює примітивність цих хлівів/сушарень, що це не якісь вишукані споруди а звичайний примітивний споконвічного (якшо хочете - то старовинного) вигляду сільский хлів!
Something went wrong...