Dec 4, 2009 08:36
14 yrs ago
1 viewer *
French term
la preuve de...
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Hola,
no entiendo muy bien qué quiere decir esta frase, ya que no parece conectada con la anterior.
El texto habla de una pensión de manutención y de la adaptación según el IPC.
Cette adaptation n'interviendra cependant que dans la mesure où le revenu de M.XXX ser également indexé au renchérissement, la preuve d'une eventuelle adaptation lui incombant.
¿Quiere decir que en caso de que no se produzca esa adaptación tendrá que demostrarlo?
Gracias
no entiendo muy bien qué quiere decir esta frase, ya que no parece conectada con la anterior.
El texto habla de una pensión de manutención y de la adaptación según el IPC.
Cette adaptation n'interviendra cependant que dans la mesure où le revenu de M.XXX ser également indexé au renchérissement, la preuve d'une eventuelle adaptation lui incombant.
¿Quiere decir que en caso de que no se produzca esa adaptación tendrá que demostrarlo?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | la carga de la prueba | Eugenia Sánchez |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
la carga de la prueba
Tal como comentaron ya, llegado el caso, le corresponde probar que no sus ingresos no han aumentado tal como está estipulado.
Podrías redactarlo con "carga de la prueba", que es justamente esa responsabilidad de aportar las pruebas. Diría algo como esto:
"(...), correspondiendo a este último la carga de la prueba en caso de que sus ingresos no experimenten tal incremento."
Podrías redactarlo con "carga de la prueba", que es justamente esa responsabilidad de aportar las pruebas. Diría algo como esto:
"(...), correspondiendo a este último la carga de la prueba en caso de que sus ingresos no experimenten tal incremento."
Peer comment(s):
agree |
Maria Garcia
1 hr
|
agree |
Luis Antonio de Larrauri
: Sí. Pienso sin embargo que "actualización" sería más apropiado que adaptación
2 hrs
|
agree |
Cristina Peradejordi
: de acuerdo con Luis Antonio "actualización" me parece ir mejor
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias por la ayuda!"
Discussion
... la preuve d'une eventuelle non-adaptation lui incombant.