This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 29, 2009 10:47
14 yrs ago
Polish term

wnętrzarz

Polish to English Tech/Engineering Architecture
słowo to pojawia się w podsumowaniu badań konsumenckich przeprowadzonych pośród architektów i architektów wnętrz. Generalnie nie chodzi mi to o słowo "interior designer", bo tego używam w odniesieniu do profesji. Chodzi tutaj o to, że w badanej grupie są ludzie, którzy projektując, koncentrują się bardziej na bryle oraz ci, którzy koncentrują się na wnętrzu i kolokwialnie nazwano ich "wnętrzarzami" - ci, którzy lubią wnętrza.

Proposed translations

12 mins

interior freak

Jeśli ma być kolokwialnie..., ale pewnie jest jeszcze kilka równie dobrych i lepszych określeń. :-)
Something went wrong...
1 hr

interior-centred

moze tak?
Something went wrong...
2 hrs

architect focused on interior design

Moja propozycja
Something went wrong...
2 hrs

interior guru

interior expert etc.

Propozycja.
Something went wrong...
2 hrs

decorator-type

W sensie typ projektanta, który skupia się wyglądzie wnętrz.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search